{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 06:11:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπαγορεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπαγορεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπ·αγορεύω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἀπηγόρευον, <i>f<\/i>. ἀπαγορεύσω, <i>ao<\/i>. ἀπηγόρευσα, <i>pf<\/i>. ἀπηγόρευκα ; <i>pass. ao<\/i>. ἀπηγορεύθην, <i>pf<\/i>. ἀπηγόρευμαι)<\/font> <font color='purple'>[ᾰγ]<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> défendre, interdire : τι, PLUT. <i>Rom. 2,<\/i> qqe ch. ; <i>avec une prop. inf<\/i>. τινὰ ποιεῖν, XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 14,<\/i> à qqn de faire, <i>etc. ; avec<\/i> μή <i>et l’inf<\/i>. interdire de, HDT. <i>1, 183, etc. ;<\/i> τινὶ μὴ ποιεῖν, HDT. <i>4, 125 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 13, etc. ; ou<\/i> τινὶ ποιεῖν, DS. <i>20, 18,<\/i> interdire à qqn de faire, <i>etc. ; avec<\/i> μή <i>et le sbj. ou l’opt<\/i>. ARSTT. <i>Pol. 4, 14, 8 ; avec<\/i> ὅπως μή <i>et le sbj. ou l’opt<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 330<\/i> a ;<br\/><b>      2<\/b> dissuader : τι, HDT. <i>9, 66,<\/i> de qqe ch. ; τινί τι, PLUT. <i>Arat. 35,<\/i> qqn de faire qqe ch. ;<br\/><b>   II <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> renoncer à : πολέμῳ, PLAT. <i>Menex. 245<\/i> b, renoncer à une guerre ; <i>avec un part<\/i>. οὐδεὶς ἀπαγορεύει θεώμενος, XÉN. <i>Eq. 11, 9,<\/i> personne ne se lasse de regarder ; <i>abs<\/i>. renoncer, abandonner, faire défaut, PLAT. <i>Rsp. 368<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> se laisser aller à, succomber à : γήρᾳ, XÉN. <i>Hipp. 1, 2,<\/i> à la vieillesse ; ὑπὸ πόνων, XÉN. <i>An. 5, 8, 3,<\/i> succomber à la fatigue ; πρός τι, PLUT. <i>Cor. 3 et 13, Cæs. 17 ;<\/i> LUC. <i>Gymn. 24, Herm. 23 ;<\/i> εἴς τι, PLUT. <i>Alex. 47,<\/i> reculer devant qqe ch. ; <i>en parl. de choses :<\/i> τὰ ἀπαγορεύοντα, XÉN. <i>Cyr. 6, 2, 33,<\/i> objets vieillis et hors d’usage.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf. act. réc<\/i>. ἀπηγόρευκα, ARSTT. <i>Physiogn. 3, 8 ;<\/i> PLUT. <i>M. 1096, etc. ; pf. pass. réc<\/i>. ἀπηγορευμένος, ARSTT. <i>Pol. 7, 17, 9. Les Att. emploient de préférence : f<\/i>. ἀπερῶ (<i>ion<\/i>. ἀπερέω, HDT. <i>7, 205) ; ao.2<\/i> ἀπεῖπον ; <i>rar. ao.1<\/i> ἀπεῖπα, SOPH. <i>Ant. 505 (et ion<\/i>. HDT. <i>3, 153) ; pf<\/i>. ἀπείρηκα ; <i>pass. f<\/i>. ἀπορρηθήσομαι ; <i>ao<\/i>. ἀπερρήθην.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ. ἀγ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "mostly in <i>pres. and impf.<\/i> only (ἀπερῶ being used as <i>fut.<\/i> by correct writers, ἀπεῖπον as <i>aor.<\/i>, ἀπείρηκα as <i>pf.<\/i>, and ἀπορρηθήσομαι, ἀπερρήθην, ἀπείρημαι as <i>Pass. fut., aor.<\/i>, and <i>pf.<\/i>); <i>aor.<\/i> ἀπηγόρευσα Pl. <i>Tht.<\/i> 200d (<font color='brown'>v.l.<\/font>), D. 40.44, 55.4, freq. in later writers; <i>pf.<\/i> ἀπηγόρευκα Arist. <i>Phgn.<\/i> 808a11, Plu. 2.1096f, etc. ; Arist. (v. infr.) has <i>pf. Pass.<\/i> ἀπηγορευμένος : — <b>forbid<\/b>, μὴ ποιεῖν τι Hdt. 1.183, 3.51, Ar. <i>Ach.<\/i> 169, etc. ; ἀ. τινὶ μὴ ποιεῖν Hdt. 4.125, Pl. <i>Prt.<\/i> 334c, al. ; ἀ. μηδένα βάλλειν X. <i>Cyr.<\/i> 1.4.14; τινὶ ποιεῖν τι D.S. 20.18; ἔμοιγε ἀπηγόρευες ὅπως μὴ… ἀποκρινοίμην Pl. <i>R.<\/i> 339a; τοῦ νόμου ἀπαγορεύοντος ἐάν τις… Lys. 9.6; ἀ. τι Id. 10.6; περὶ ὧν ὁ νόμος ἀ. μὴ κινῶσιν Arist. <i>Pol.<\/i> 1298a38; τὰ ἀπηγορευμένα things <b>forbidden<\/b>, <i>ib.<\/i> 1336b9, cf. S.E. <i>P.<\/i> 1.152.<br\/><b>dissuade<\/b>, πολλὰ ἀπαγορεύων οὐδὲν ἤνυε Hdt. 9.66, cf. 3.124; ἀ. τινί τι Plu. <i>Arat.<\/i> 35. intr., <b>bid farewell to<\/b>, c. dat., ἀ. τῷ πολέμῳ <b>give up, renounce<\/b> war, Pl. <i>Mx.<\/i> 245b; c. acc., τὴν ἀγκιστρείαν Aristanet. 1.17; <b>lose<\/b>, στρώματα εἰς τὴν βαφήν Eun. <i>VS<\/i> p. 487 B. ; c. part., <b>give up doing<\/b>, οὔτε λέγων οὔτε ἀκούων ἀ. X. <i>Cyn.<\/i> 1.16; also, <b>grow weary of<\/b>, ἀ. θεώμενος Id. <i>Eq.<\/i> 11.9; abs., <b>give up, flag, fail<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 368c, 568d, <i>Tht.<\/i> 200d (answering to ἀπεροῦμεν above); ἀ. γήρᾳ <b>by<\/b> old age, X. <i>Eq. Mag.<\/i> 1.2; ἀ. ὑπὸ πόνων <b>to be exhausted<\/b> by…, Id. <i>An.<\/i> 5.8.3; ταχὺ ἀ. οἱ ἵπποι Arist. <i>IA<\/i> 712a32; ἀ. πρὸς στρατείαν Plu. <i>Cor.<\/i> 13; πρὸς κρύος Luc. <i>Anach.<\/i> 24, cf. Eun. <i>Hist.<\/i> p. 272 D. ; also of things, τὰ ἀπαγορεύοντα <b>worn out and useless<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 6.2.33.<br\/><b>make an announcement, proclamation from<\/b>, ἀπὸ τῶ λάω ὧ ἀπαγορεύοντι <i>Leg. Gort.<\/i> 10.36, 11.13."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(aor. ἀπηγόρευσα Plat. <i>Theaet<\/i>. 200d, gew. ἀπεῖπον ; perf. ἀπηγόρευκα Luc., gew. ἀπείρηκα ; fut. ἀπερῶ),<br\/><b>1)<\/b> <i>untersagen, verbieten<\/i>, τινός Stob. <i>Flor<\/i>. 44.12 ; Her. 3.124 ; Σκύθῃσι, μὴ ἐπιβαίνειν 4.125, u. so öfter mit μή u. inf.; Ar. <i>Ach<\/i>. 169 Aeschin. 1.10 Plat. <i>Prot<\/i>. 334c ; μηδένα βάλλειν Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.4.14 ; so immer bei Dem.; ὅπως μή Plat. <i>Rep<\/i>. I.339a ; τί Arist. <i>Pol<\/i>. 7.15.6 ; τινὶ τὴν στρατείαν, Jem. von dem Feldzuge <i>abreden<\/i>, Plut. <i>Arat<\/i>. 35.<br\/><b>2)<\/b> <i>entsagen, sich lossagen von etwas, es aufgeben<\/i>, τῷ κατὰ θάλατταν πολέμῳ Plat. <i>Menex<\/i>. 245b ; πρὸς κρύος Luc. <i>Gymn<\/i>. 24 ; πρὸς πόνον Plut. <i>Cor<\/i>. 3 ; öfter εἰς στρατείαν, <i>Alex<\/i>. 47 ; c. partic., οὔτε λέγων οὔτε ἀκούων ἀπαγ. Xen. <i>Cyn<\/i>. 1.16, nicht mehr im Stande sein, wo es überall übergeht in die Bdtg<br\/><b>3) intr<\/b>., <i>versagen, ermatten<\/i>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 200d ; ἡ τιμή <i>Rep<\/i>. VIII.568c ; ὑπὸ πόνων ἀπαγορεύοντες, durch Anstrengungen erschöpft, Xen. <i>An<\/i>. 5.8.3 ; oft bei Sp., bes. Luc.; öfter mit partic., ἐσθίων <i>Saturn<\/i>. 22. Auch von Sachen, τὰ ἀπαγορεύοντα, das Abgenützte, unbrauchbar Gewordene, Xen. <i>Cyr<\/i>. 6.2.33."
                }
            ]
        }
    ]
}