{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 17:14:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπάτη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπάτη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> tromperie, fraude, trahison, IL. <i>2, 114, etc. ;<\/i> THC. <i>1, 34, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Hipp. 5, 11, etc. ; joint à<\/i> δόλος, HDT. <i>1, 69 ;<\/i> DH. <i>3, 23 ; au plur<\/i>. THC. <i>2, 39 ; joint à<\/i> δόλοι, THGN. <i>67 ; fig<\/i>. ἀπάτα (<i>dor<\/i>.) ἐρώτων, SOPH. <i>Ant. 617,<\/i> ce qui trompe nos désirs ; la Fraude <i>personnifiée,<\/i> HÉS. <i>Th. 224 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> ruse, artifice, <i>au plur<\/i>. IL. <i>15, 31 ;<\/i> OD. <i>13, 294 ; particul<\/i>. ruse de guerre, THC. <i>2, 39 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> amusement, passe-temps, POL. <i>2, 56, 12 ; 4, 20, 5 ;<\/i> D. CHR. <i>Or. 32, p. 362<\/i> a.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ἀπάτα <font color='purple'>[τᾱ]<\/font> ESCHL. <i>Suppl. 110 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 230, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>trick, fraud, deceit<\/b>, νῦν δὲ κακὴν ἀπάτην βουλεύσατο <i>Il.<\/i> 2.114, cf. 4.168; in pl., <b>wiles<\/b>, οὐκ ἄρ’ ἔμελλες… λήξειν ἀπατάων, says Athena to Ulysses, <i>Od.<\/i> 13.294, cf. <i>Il.<\/i> 15.31; σκολιαὶ ἀπάται Pi. <i>Fr.<\/i> 213.<br\/><b>guile, treachery<\/b>, ἄταν ἀπάτᾳ μεταγνούς A. <i>Supp.<\/i> 111, cf. S. <i>OC<\/i> 230; ἀπάτης δικαίας οὐκ ἀποστατεῖ θεός A. <i>Fr.<\/i> 301, cf. <i>Pers.<\/i> 93; ἀ. ἐρώτων S. <i>Ant.<\/i> 617; διαβολὴ καὶ ἀ. Antipho 6.7, etc. ; ἀ. εὐπρεπής, opp. βία ἐμφανής, Th. 4.86; ἢ βίᾳ ἢ ἀπάτῃ 2.39; ἀ. λεχέων <b>a being cheated out of<\/b> the marriage, S. <i>Ant.<\/i> 630; ἄνευ δόλου καὶ ἀπάτης ΄without fraud or <b>covin΄<\/b>, Hdt. 1.69; μετὰ σκότους καὶ ἀ. Pl. <i>Lg.<\/i> 864c. Ἀπάτη, personified, Hes. <i>Th.<\/i> 224, Luc. <i>Merc. Cond.<\/i> 42.<br\/><b>beguiling<\/b> of time, <b>pastime<\/b> (not <i>Att.<\/i>, Moer. 65), Plb. 4.20.5; ψυχῆς Dicaearch. 1.1; ψυχαγωγίαι καὶ ἀπάται τῆς πόλεως D.Chr. 32.5. as name of a plant, <font color='red'>f.l.<\/font> for ἀπάπη."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Betrug, Täuschung<\/i>, von Hom. an bei allen Schriftstellern ; <i>Il<\/i>. 4.168, 15.31 ; κακὴν ἀπάτην 2.114, 9.21 ; ἀπατάων μύθων τε κλοπίων <i>Od<\/i>. 13.294 ; Pind. <i>P<\/i>. 2.74 ; σκόλιαι frg. 232 ; Plat. ψεῦδος καὶ ἀπάτη <i>Rep<\/i>. V.459c u. öfter ; <i>das Verfehlen<\/i>, λεχέων Soph. <i>Ant<\/i>. 624 ; <i>List<\/i>, mit der man sich nützt, ohne eigtl. Tadel ; vgl. Aesch. <i>Pers<\/i>. 93 ; dah. bei Sp. <i>Zeitvertreib, Ergötzlichkeit<\/i>, bes. <i>Sinnenlust<\/i>, τῶν θεωμένων Pol. 2.56 ; von der Musik, οὐκ ἐπὶ ἀπάτῃ καὶ γοητείᾳ εἰσῆχθαι 4.20.<br\/><b>2)<\/b> eine Pflanze, Theophr."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀπάτη<\/b>, -ης, ἡ <br\/> [in LXX: Ecc.9:6 א (no <i>Heb.<\/i> equiv.), Jdth.9:3, 10 9:13 16:8, 4Ma.18:8 * ;] <br\/><b>deceit, deceitfulness<\/b>: Col.2:8; τοῦ πλούτου, Mat.13:22, Mrk.4:19 (MM, <i>VGT<\/i>, see word); τῆς ἀδικίας, 2Th.2:10; τῆς ἁμαρτίας, Heb.3:13; αἱ ἐπιθυμίαι τῆς ἀ., Eph.4:22. pl., ἀπά ται (see M, <i>Th.<\/i>, i.e.; <i>NTD<\/i>, 75; MM, l.with): 2Pe.2:13 (WH, mg., R., txt., ἐν ἀγάπαις).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}