{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 07:12:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀολλής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀολλής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀ·ολλής, ής, ές :<br\/>      1<\/b> pressé, compact, en foule, IL. <i>5, 498 ;<\/i> OD. <i>14, 432 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 1469 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 12, 30, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. réuni ; <i>en parl. de deux,<\/i> tous deux ensemble, SOPH. <i>Tr. 513<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>mot éol. ; R. indo-europ<\/i>. *uel-, presser, <i>précédée d’un<\/i> α <i>copulatif, de<\/i> *ἀ-ϝολνής, <i>cf<\/i>. ἁλής.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, (v. εἴλω) <b>all together, in throngs<\/b> or <b>crowds<\/b>, freq. in Hom., esp. of warlike hordes, always in pl., Ἀργεῖοι δ’ ὑπέμειναν ἀολλέες <i>Il.<\/i> 5.498; βάλλον δ’ εἰν ἐλεοῖσιν ἀολλέα they put [the joints] <b>all together<\/b> on the dressers, <i>Od.<\/i> 14.432; τύραννον μέγ’ ἐπαίνεντες ἀόλλεες Alc. 37A, cf. Sappho <i>Supp.<\/i> 20b. 2; χωρῶμεν δὴ πάντες ἀολλεῖς S. <i>Ph.<\/i> 1469 (lyr.); of two only, <b>together<\/b>, Id. <i>Tr.<\/i> 514 (lyr.); cf. ἀολλήδην."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές (εἴλω, ἐόλημαι ; ob α copulat., ist zw.), <i>versammelt, gesammt, alle zusammen, dicht gedrängt, geschlossen<\/i> ; Hom. nur plur., oft nom. masc., z.B. <i>Il<\/i>. 15.306 Τρῶες δὲ προύτυψαν ἀολλέες ; accus. <i>Il<\/i>. 9.89 γέροντας ἀολλέας ἦγεν Ἀχαιῶν ἐς κλισίην, wo Aristarch γέροντας ἀριστέας las, s. <i>Scholl. Didym.; Od<\/i>. 3.165 σὺν νηυσὶν ἀολλέσιν ; 14.432 von Fleischstücken ἐρύσαντό τε πάντα, βάλλον δ' εἰν ἐλεοῖσιν ἀολλέα. – Seltener bei den Folgenden ; Soph. <i>Phil<\/i>. 1455 ; auch von zweien, <i>Tr<\/i>. 511 ch."
                }
            ]
        }
    ]
}