{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CF%84%CE%B9%CF%80%CE%B5%CC%81%CE%BC%CF%80%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:49:24",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀντιπέμπω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀντιπέμπω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀντι·πέμπω :<br\/>   I<\/b> renvoyer, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> envoyer une réponse, HDT. <i>2, 114, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> renvoyer (le son), faire écho, ARR. <i>An. 6, 3, 3 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> envoyer à son tour <i>ou<\/i> en retour de, SOPH. <i>Tr. 542 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 8, 13 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> envoyer à la place d’un autre : τινά, THC. <i>8, 54,<\/i> qqn ;<br\/><b>   III<\/b> envoyer (des troupes) contre, <i>dat<\/i>. THC. <i>6, 99<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>send back an answer<\/b>, Hdt. 2.114; πέμψασιν ἀντέπεμψεν S. <i>OT<\/i> 306; — Pass., Hdt. 6.4.<br\/><b>send back<\/b> sound, <b>echo<\/b>, Arr. <i>An.<\/i> 6.3.3.<br\/><b>send in requital<\/b> or <b>repayment<\/b>, οἰκούρια S. <i>Tr.<\/i> 542; τινὶ θηρίον Philem. 47.<br\/><b>send against<\/b>, στρατιάν τινι Th. 6.99.<br\/><b>send in the place of<\/b> another, στρατηγοὺς ἐπὶ τὰς ναῦς Id. 8.54."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>dagegen, dafür schicken<\/i>, zum Lohn, τινός, für etwas, Soph. <i>Tr<\/i>. 549 ; zur Antwort, Her. 2.114 ; <i>wieder sagen lassen<\/i>, 3.68 ; <i>an der Stelle Jemandes schicken<\/i>, Thuc. 8.54 ; <i>entgegenschicken<\/i>, 6.99 ; <i>zurückschicken<\/i>, Plut."
                }
            ]
        }
    ]
}