{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B3%CF%81%CE%B1%CF%86%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-23 00:13:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀντιγραφή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀντιγραφή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰφ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> écrit en réponse, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> réponse à un écrit, à une lettre, <i>etc<\/i>. PLUT. <i>M. 1098<\/i> b ; ATH. <i>636<\/i> f ;<br\/><b>      2<\/b> réplique, réfutation, PLUT. <i>Cæs. 3, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>t. de droit :<\/i> opposition, ORAT. ; <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> mémoire du défendeur, DÉM. <i>1115, 21 ; qqf<\/i>. du demandeur, PLAT. <i>Ap. 27<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> plaidoyer <i>en gén<\/i>. AR. <i>Nub. 471 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> demande contraire, ORAT. ;<br\/><b>   III<\/b> transcription, copie, PLUT. <i>M. 577<\/i> e ; <i>d’où<\/i> action de transcrire, de copier, DH. <i>4, 62<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀντιγράφω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>a reply in writing<\/b>, such as Caesar΄s <i>Anticato<\/i> in reply to Cicero΄s <i>Cato<\/i>, Plu. <i>Caes.<\/i> 3, cf. Sol. 1, Id. 2.1059b, Herm. <i>in Phdr.<\/i> p. 189A. as law-term, <b>answer put in by the defendant, plea<\/b>, D. 45.46 (where a specimen is found); sts. of <b>the plaintiff΄s plea, indictment<\/b>, Pl. <i>Ap.<\/i> 27c, Hyp. <i>Eux.<\/i> 31; — sts. ἀντιγραφή was used indifferently of both parties, cf. Harp. ; — in Ar. <i>Nu.<\/i> 471, generally, <b>counter-pleas<\/b>, cf. Poll. 8.58.<br\/><b>transcribing<\/b>, D.H. 4.62. = ἀντίγραφον, Plu. 2.577e.<br\/><b>rescript, imperial decree<\/b>, OGI 262.27."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Gegenschrift<\/i>, d.i.<br\/>   <b>a)<\/b> <i>Antwort<\/i>, Plut. <i>Sol<\/i>. 1 u. sonst.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>Widerlegung<\/i>, Plut. <i>Caes<\/i>. 3.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>das Abschreiben<\/i>, Dion.Hal. 4.62 ; <i>Abschrift<\/i>, Plut. <i>gen. Socr<\/i>. 5.<br\/><b>2)<\/b> <i>Anklageschrift<\/i>, Plat. <i>Apol<\/i>. 27c ; eigtl. <i>Feststellung des Klagepunkts<\/i>, ein Beispiel s. Dem. 45.46 ; übh. <i>Prozesse<\/i>, πράγματα καὶ ἀντιγραφαί Ar. <i>Nub<\/i>. 466."
                }
            ]
        }
    ]
}