{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%80%CE%B1%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 17:10:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀντεπάγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀντεπάγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀντ·επάγω<\/b> <font color='purple'>[ᾰγ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> conduire (des troupes) contre, <i>càd<\/i>. marcher contre, THC. <i>4, 124 ;<\/i> POL. <i>12, 18, 11 ;<\/i> LUC. <i>Tox. 54 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> diriger contre : ποινήν τινι, ARISTÉN. <i>2, 9,<\/i> infliger une peine à qqn."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>lead against<\/b>; abs. (sc. στρατόν or the like), <b>advance against, advance to meet an enemy<\/b>, Th. 4.124, Plb. 12.18.11, etc.<br\/><b>inflict in return<\/b>, ποινήν τινι Aristaenet. 2.9.<br\/><b>introduce as a counter-measure<\/b>, ἀλεξήματα Onos. 30."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἄγω), <i>dagegen zum Angriff führen<\/i>, Arr.; ἀντ. ποινήν τινι, Einem eine Buße dafür <i>auflegen<\/i>, Aristaen. 2.9. – Gew. (sc. τὸν στρατόν) intr., dagegen, d.i. <i>gegen einen anrückenden Feind ebenfalls anrücken<\/i>, Thuc. 4.124 ; Pol. 12.18 ; Luc. <i>Tox<\/i>. 54."
                }
            ]
        }
    ]
}