{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%BF%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%BC%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 19:40:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνοικοδομέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνοικοδομέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀν·οικοδομέω-ῶ :<br\/>   I<\/b> (ἀνά, en haut)  élever des constructions au-dessus de <i>ou<\/i> en avant de, <i>d’où<\/i> fortifier, barricader : <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 186 ;<\/i> AR. <i>Pax 100 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. barricader (des portes) <i>acc<\/i>. DS. <i>11, 21 ;<\/i> PLUT. <i>Cæs. 24 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i> fig<\/i>. être gorgé (<i>litt<\/i>. blindé) de viandes, <i>en parl. d’athlètes,<\/i> DS. <i>6, 49 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> (ἀνά, de nouveau) reconstruire, THC. <i>1, 89 ; au pass<\/i>. XÉN. <i>Hell. 4, 4, 19<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀνά, οἰ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>build up<\/b>, τὰ χείλεα τοῦ ποταμοῦ… ἀνοικοδόμηδε πλίνθοισι Hdt. 1.186.<br\/><b>wall up<\/b>, λαύρας καιναῖς πλίνθοισιν ἀ. Ar. <i>Pax<\/i> 100; θύραν Lycurg. 128; πύλας <font color='darkorange'>dub.l.<\/font> in D.S. 11.21 (in this sense ἀποικ- is a freq.<font color='brown'>v.l.<\/font>).<br\/><b>build again, rebuild<\/b>, πόλιν καὶ τείχη Th. 1.89, cf. <i>Jusj.<\/i> ap. Lycurg. 81, X. <i>HG<\/i> 4.44.19, etc. ; ἀ. χώραν <b>occupy again with buildings<\/b>, D.S. 15.66; — <i>Pass., metaph<\/i>, <b>to be exalted<\/b>, LXX Ma. 3.15."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>wieder aufbauen, herstellen<\/i>, τείχη Xen. <i>Hell<\/i>. 4.4.19 ; Plut. <i>Cam<\/i>. 31, wie DS. 11.39 ; χώραν 15.66 ; übh. <i>aufbauen<\/i>, Her. 1.186,<br\/><b>2)<\/b> <i>vermauern<\/i>, λαύρας πλίνθοις Ar. <i>Pax<\/i> 100, nach der Erkl. des Schol.; Andere nehmen es auch hier wie in 1); DS. 11.21 ; Plut. <i>Caes<\/i>. 24, obwohl dort die <font color='darkorange'> Lesart zweifelhaft<\/font> und ἀποικοδομέω richtiger scheint. So hat Mätzner <i>Lycurg<\/i>. 128 ἀποικοδ. für ἀνοικοδ. geschrieben."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀν-οικο-δομέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX for בָּנָה, גָּדַר ;] <br\/>to build. again, <b>rebuild <\/b>(MM, <i>VGT<\/i>, see word): Act.15:16.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}