{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%BF%CC%81%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 21:18:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνόητος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνόητος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀ·νόητος, ος, ον :<br\/>   I<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> dont on n’a pas entendu parler, HH. <i>Merc. 80 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qu’on ne saisit pas par l’esprit (<i>p. opp. à<\/i> νοητός) PLAT. <i>Phæd. 80<\/i> b ;<br\/><b>   II<\/b> <i>act. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui ne pense pas, PLAT. <i>Parm. 132<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> qui ne comprend pas, <i>gén<\/i>. LUC. ; <i>abs<\/i>. inintelligent, sot, HDT. <i>1, 87 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 15, etc. ;<\/i> AR. <i>Eq. 1349 ; p. opp. à<\/i> προνοητικός, XÉN. <i>Mem. 1, 3, 9 ; en parl. d’animaux,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 3, 2, etc. ; de poissons,<\/i> PLUT. <i>M. 975<\/i> b ; <i>de choses (pensées, sentiments,<\/i> SOPH. <i>Aj. 162 ; accusation,<\/i> XÉN. <i>Œc. 11, 3 ; actions,<\/i> ISOCR. <i>86<\/i> a, <i>etc<\/i>.) : τὰ ἀ. AR. <i>Nub. 417,<\/i> sottises, folies.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, ISOCR. <i>280<\/i> d. <i>• Sup<\/i>. -ότατος, XÉN. <i>Œc. 11, 3 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 360<\/i> d, <i>etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Crase avec<\/i> ὦ ; <i>voc. sg<\/i>. ὦνόητε, AR. <i>Vesp. 252, Nub. 858 ; plur<\/i>. ὦνόητοι, AR. <i>Ran. 734 ; mais<\/i> ὦ ἀνόητοι, AR. <i>Lys. 572<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, νοέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>not thought on, unheard of<\/b>, ἄφραστ’ ἠδ’ ἀνόητα <i>h.Merc.<\/i> 80.<br\/><b>not within the province of thought<\/b>, νοήματα ὄντα ἀνόητα εἶναι Pl. <i>Prm.<\/i> 132c; <b>not the object of thought, unthinkable<\/b>, Plot. 5.3.6 and 10. Adv. -τως <b>without discursive thought<\/b>, of vision, βλέψαι ἀ. Id. 6.7.16. <i>Act.<\/i>, <b>not understanding, unintelligent, senseless, silly<\/b>, Hdt. 1.87, 8.24; ὦ ἀνόητοι oh <b>fools!<\/b> Ar. <i>Lys.<\/i> 572; ὦνόητε Id. <i>V.<\/i> 252; opp. προνοητικός, X. <i>Mem.<\/i> 1.3.9; Comp. -ότερος Luc. <i>Peregr.<\/i> 33; τὸ ἀ., opp. τὸ νοῦν ἔχον, Pl. <i>Ti.<\/i> 30b; τῷ θνητῷ καὶ ἀ. Id. <i>Phd.<\/i> 80b; τὸ ἀ. [τῆς ψυχῆς] Id. <i>R.<\/i> 605b, etc. ; — of animals, τὸ τῶν προβάτων ἦθος εὔηθες καὶ ἀ. Arist. <i>HA<\/i> 610b23, cf. 622a3. c. gen., <b>not understanding<\/b>, θεοῦ Max.Tyr. 41.5; τῆς φωνῆς Luc. <i>Asin.<\/i> 44, cf. Ecphant. ap. Stob. 4.7.64. of acts, thoughts, etc., ἀ. γνῶμαι S. <i>Aj.<\/i> 162 (lyr.); δόξαι Pl. <i>Phlb.<\/i> 12d; εὐχειρίη Hp. <i>Art.<\/i> 35; ἀ. καὶ κενόν Ar. <i>Ra.<\/i> 530; οἴνου… καὶ τῶν ἄλλων ἀνοήτων and all other <b>follies<\/b>, Id. <i>Nu.<\/i> 417.<br\/><b>without mind<\/b>, ἀνόητα καὶ ἄνευ ζωῆς Plot. 5.55.1. Adv. -τως Ar. <i>Lys.<\/i> 518, Pl. <i>R.<\/i> 336e, etc. ; ἀ. διακεῖσθαι Lys. 10.4; <i>Sup.<\/i> -ότατα D.C. 44.35; — also ἀνοητεί, <i>AB<\/i> 1327, <i>An.Ox.<\/i> 2.313."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>ungedacht, unverhofft, wunderbar<\/i>, Η. <i>h.Merc<\/i>. 80 ; <i>unbegreiflich<\/i>, <font color='brown'>dem νοητός entggstzt<\/font>, Plat. <i>Phaed<\/i>. 80b.<br\/><b>2)<\/b> akt., <i>nicht denkend<\/i>, Plat. <i>Parm<\/i>. 182c ; <i>nicht einsehend, unverständig<\/i>, Soph. <i>Aj<\/i>. 162 ; oft in Prosa, meist von Menschen, bes. Kindern, vgl. Plat. <i>Gorg<\/i>. 464d ἐν ἀνδράσιν οὕτως ἀνοήτοις ὥσπερ οἱ παῖδες ; <i>unbesonnen<\/i>, <font color='brown'>dem προνοητικός entggstzt<\/font>, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.3.9 ; δόξαι Plat. <i>Phil<\/i>. 12d ; πρᾶγμα <i>Gorg<\/i>. 512d ; ἔγκλημα Xen. <i>Oec<\/i>. 11.3 ; übh. = ἄλογα, Arist. <i>Eth. Nic<\/i>. 10.2.4. Auch <font color='brown'>im Ggstz von σώφρων<\/font>, <i>der seine Lüste nicht beherrscht<\/i>, so τὰ ἀνόητα, = ἀφροδίσια, Ar. <i>Nub<\/i>. 416. – Superl., ἀνοητότατος καὶ ἀφρονέστατος Plat. <i>Symp<\/i>. 181b.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἀνοήτως<\/font>, <i>unverständig<\/i>, ἀνοητότερον διατεθεὶς πρός τινα Lys. 3.4."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀ-νόητος<\/b>, -ον<br\/> (ἀ- neg., νοητός; &lt; νοέω), [in LXX: Pro.17:28 (אֱוִיל), Sir.42:8, al. ;] <br\/>__1. not thought on, not understood (Hom., Plat.). <br\/> __2. <b>not understanding, foolish <\/b>(Hdt., al., LXX): Luk.24:25, Rom.1:14, Gal.3:1, 3, 1Ti.6:9, Tit.3:3 (Cremer, 438, 790; MM, <i>VGT<\/i>, see word).†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: ἀσύνετος (see Tr., <i>Syn.<\/i>, § LXXv) <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}