{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B9%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:36:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνιάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνιάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀνιάω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἠνίων, <i>f<\/i>. ἀνιάσω, <i>ao<\/i>. ἠνίασα <font color='purple'>[ᾱσ]<\/font>, <i>pf<\/i>. ἠνίακα <font color='purple'>[ᾱκ]<\/font> ; <i>pass. ao<\/i>. ἠνιάθην, <i>pf. inus. en att., f<\/i>. ἀνιάσομαι)<\/font> <font color='purple'>[ᾰν- ; ῑ HOM., <i>postér<\/i>. ῑ̆]<\/font><br\/><b>      1<\/b> chagriner : τινα, OD. <i>2, 115, etc. ;<\/i> THGN. <i>1032 ;<\/i> AR. <i>Eq. 349 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 25, etc<\/i>. qqn ; τί τινα, SOPH. <i>Ant. 319, etc<\/i>. causer qqe chagrin à qqn ; <i>au pass<\/i>. être affligé, s’affliger : ἀνιᾶσθαί τι, XÉN. <i>An. 4, 8, 19, etc. ;<\/i> περί τινος, AR. <i>Lys. 593,<\/i> de qqe ch. ; <i>avec un part<\/i>. THGN. <i>991 ;<\/i> LYS. <i>133, 35 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 8, 3, 44, etc<\/i>. s’affliger de, <i>etc. ; abs<\/i>. THGN. <i>1205 ; part. ao. ion<\/i>. ἀνιηθείς, triste, affligé, IL. <i>2, 291 ;<\/i> OD. <i>3, 117 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> être un sujet de chagrin pour (<i>même sans idée d’affliger au sens act<\/i>.) : φίλους ἀνιῶν, SOPH. <i>Aj. 266,<\/i> étant un sujet d’affliction pour tes amis ;<br\/><b>      3<\/b> importuner, ennuyer : τινα τὰ ὦτα, SOPH. <i>Ant. 319,<\/i> importuner les oreilles de qqn ; <i>au pass<\/i>. être importuné, OD. <i>1, 133 ; particul<\/i>. être mécontent <i>ou<\/i> jaloux : ἐπί τινι, XÉN. <i>Mem. 3, 9, 8,<\/i> de qqe ch.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. moy. au sens pass<\/i>. ἀνιάσομαι, XÉN. <i>Mem. 1, 1, 8 ;<\/i> LUC. <i>D. mer. 8, 2, etc. ; fut. réc<\/i>. ἀνιαθήσομαι, GAL. <i>5, 51. — Act. fut. ion<\/i>. ἀνιήσω, OD. <i>19, 66 ;<\/i> ANTH. <i>7, 100 ; ao. ion<\/i>. ἠνίησα, PHOCYL. <i>16, etc. ; ao. dor<\/i>. ἀνίασα <font color='purple'>[ᾱν]<\/font> THCR. <i>Idyl. 2, 23. Pass. prés. ind. 3 sg. ion<\/i>. ἀνίηται, HPC. <i>Epist. 9, 384 ; opt. 3 pl. ion<\/i>. ἀνιῴατο, HDT. <i>4, 130. Ao. ion<\/i>. ἠνιήθην, IL. <i>2, 291 ;<\/i> OD. <i>1, 133, etc. Pf. ion<\/i>. ἠνίημαι, MOSCH. <i>4, 3. Moy. fut. ion<\/i>. ἀνιήσομαι, PLAT. <i>Eleg. 8, p. 302 Bgk ; 2 sg. épq<\/i>. ἀνιήσεαι, THGN. <i>991<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "S. <i>Aj.<\/i> 266, etc. ; <i>3 sg. impf.<\/i> ἠνία <i>ib.<\/i> 273, Pl. <i>Grg.<\/i> 502a; <i>fut.<\/i> ἀνιάσω [ας] X. <i>An.<\/i> 3.3.19, Ep. ἀνιήσω Hom. ; <i>aor.<\/i> ἠνίασα And. 1.50, etc. ; Dor. ἀνίασα Theoc. 2.23; <i>pf.<\/i> ἠνίακα Hld. 7.22; — Pass., ἀνιῶμαι <i>Od.<\/i> 15.335, etc., <i>Ion. 3 pl. opt.<\/i> ἀνιῴατο Hdt. 4.130; <i>3 pl. impf.<\/i> ἠνιῶντο X. <i>Cyr.<\/i> 6.3.10; <i>fut.<\/i> ἀνιάσομαι Ar. <i>Fr.<\/i> 488.11, X. <i>Mem.<\/i> 1.1.8 (ἀνιαθήσομαι only in Gal. <i>Anim. Pass.<\/i> 9); <i>Ep. 2 sg.<\/i> ἀνιήσεαι Thgn. 991; <i>aor.<\/i> ἠνιάθην X. <i>HG<\/i> 6.4.20; Ion. -ήθην <i>Il.<\/i> 2.291; <i>pf.<\/i> ἠνΐημαι Mosch. 4.3; the <i>aor. Med.<\/i> ἀνιάσασθαι is <font color='brown'>v.l.<\/font> for ἀνιᾶσθαι in Gal. <i>UP<\/i> 6.16; (&lt; ἀνία). [ῑ always in Hom. and S. ; ῑ, ῐ in Thgn. and late Poets; ῐ in Ar. <i>l.c.<\/i>, etc.]:<br\/>commoner form of the Ep. ἀνιάζω, <b>grieve, distress<\/b>, c. acc. pers., ἀνιήσει… υἷας Ἀχαιῶν <i>Od.<\/i> 2.115, cf. 20.178; μηδὲ φίλους ἀνία Thgn. 1032; φίλους ἀνιῶν S. <i>Aj.<\/i> 266; c. acc. rei, ἀνιᾷ μου τὰ ῶτα Pl. <i>Grg.<\/i> 485b; c. dupl. acc., ὁ δρῶν σ’ ἀνιᾷ τὰς φρένας S. <i>Ant.<\/i> 319; c. acc. pers. et neut. <i>Adj.<\/i>, τί ταῦτ’ ἀνιᾷς με; <i>ib.<\/i> 550; παῦρ’ ἀνιάσας, πόλλ’ εὐφράνας (sc. ὑμᾶς) Ar. <i>Pax<\/i> 764; ἠνίασά σε οὐδὲν πώποτε And. 1.50; — Pass., <b>to be grieved, distressed<\/b>, c. dat. pers. vel rei, ἀνιᾶται παρεόντι he <b>is vexed<\/b> by one΄s presence, <i>Od.<\/i> 15.335; ἀ. ὀρυμαγδῷ 1.133; σύν σοι… παθόντι κακῶς ἀνιώμεθα Thgn. 655; πάσχων ἀνιήσεαι Id. 991; ἀ. ὑπομιμνῄσκων Lys. 13.43; δαπανῶντα ἀνιᾶσθαι X. <i>Cyr.<\/i> 8.3.44; περί τινος Ar. <i>Lys.<\/i> 593; c. neut. <i>Adj.<\/i>, τοῦτ’ ἀνιῶμαι πάλαι I <b>have<\/b> long <b>been vexed at<\/b> this, S. <i>Ph.<\/i> 906; πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ ἀνιώντας τοὺς οἰκέτας X. <i>Oec.<\/i> 3.2; abs., οὐδ’ ἂν… ἀνιῷτο Thgn. 1205; esp. in <i>aor. part. Pass.<\/i> ἀνιηθείς <b>disheartened<\/b>, <i>Od.<\/i> 3.117, <i>Il.<\/i> 2.291."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἀνία), <i>belästigen, beschwerlich fallen, Od<\/i>. 19.66, vgl. 20.178 ; τινά, 2.115 ; Soph. <i>Aj<\/i>. 259 ; auch mit doppeltem acc., τί ταῦτ' ἀνιᾷς με ; <i>Ant<\/i>. 546 ; σὲ τὰς φρένας 319 ; auch in Prosa, Plat. <i>Gorg<\/i>. 485b ; <font color='brown'>Ggstz ὠφελεῖν<\/font> Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.4.25, εὐφραίνω Ar. <i>Pax<\/i> 748.<br\/><b>Pass<\/b>. (ἠνιάθησαν Xen. <i>Hell<\/i>. 6.4.20, fut. med. ἀνιάσεται <i>An<\/i>. 4.8.26), <i>belästigt werden<\/i>, <font color='brown'>Ggstz εὐφραίνεσθαι<\/font> Xen. <i>Mem<\/i>. 1.1.8 ; παρεόντι ἀνιᾶται, er wird durch Jemandes Auwesenheit belästigt, <i>Od<\/i>. 15.335 ; ἀνιηθεὶς ὀρυμαγδῷ 1.133 ; 3.117 ; <i>Il<\/i>. 2.291 ; τοῦτ' ἀνιῶμαι Soph. <i>Phil<\/i>. 894 ; ἵνα παραμένοντες ἀνιῴατο Her. 4.130 ; ἐπί τινι Xen. <i>Mem<\/i>. 3.9.8. <i>Schmerz empfinden, An<\/i>. 4.8.26 ; περί τινος Ar. <i>Lys<\/i>. 593.<br\/>[ι ist bei Ar. u. Sp. anceps.]"
                }
            ]
        }
    ]
}