{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B8%CF%81%CE%B1%CE%BA%CE%B9%CE%B1%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 01:04:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνθρακιά",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνθρακιά",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ᾶς (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰκ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> brasier de charbon, IL. <i>9, 213 ;<\/i> HH. <i>Merc. 140 ;<\/i> EUR. <i>Cycl. 358 ;<\/i> AR. <i>Eq. 780, etc. ;<\/i> τιθέναι τινὰ ἐπὶ ἀνθρακιῇ, ANTH. <i>12, 17, ou<\/i> τίθεσθαί τινα ἀνθρακιήν, ANTH. <i>12, 166,<\/i> mettre qqn sur les charbons, lui faire désirer vivement qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> four à charbon, fourneau, ANTH. <i>11, 166<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. -ίη, IL. HH. ANTH. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄνθραξ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ᾶς, Ep. ἀνθρακιή, ῆς, ἡ, <b>burning charcoal, hot embers<\/b>, ἀνθρακιὴν στορέσαι <i>Il.<\/i> 9.213; ὑποθεῖναι Hp. <i>Nat. Mul.<\/i> 61; ἀνθρακιᾶς ἄπο a broil hot from <b>the embers<\/b>, E. <i>Cyc.<\/i> 358, cf. <i>AP<\/i> 6.105 (Apollonid.); ἐπ’ ἀνθρακιᾶς ὀπτῆσαι Cratin. 143; σου τῆς ἀνθρακιᾶς ἀπολαύει warms himself at your <b>fire<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 780; <i>metaph<\/i> of lovers, τιθέναι τινὰ ὑπὸ ἀνθρακιῆ or ἀνθρακιήν <i>AP<\/i> 12.17, 166 (Asclep.); Κύπριδος ἀ. <i>ib.<\/i> 5.210 (Posidipp.).<br\/><b>black sooty ashes<\/b>, <i>ib.<\/i> 11.66 (Antiphil.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Kohlenhause, Il<\/i>. 9.213 ; Ar. <i>Eq<\/i>. 777. Häufig in der Anthologie von Verliebten, z.B. κύπριδος Posidip. 8 (V.211); θέσθε με ἀνθρακιήν, ihr machtet mich zu einem Kohlenhaufen, verzehrtet mich in Liebesglut, Asclep. 13 (XII.166); vgl. Mel. 15 ; <i>Ep.adesp<\/i>. 3 (XII.72, 17). – <i>Kohlenschwärze<\/i>, Antiphil. (XI.66), wo ἀνθρακίη akzentuiert ist."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀνθρακιά<\/b>, -ᾶς, ἡ<br\/> (&lt; ἄνθραξ), [in LXX: Sir.11:32, 4Ma.9:20 * ;] <br\/><b>a heap of burning coals<\/b>: Jhn.18:18 21:9.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}