{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B8%CE%B5%CE%BC%CE%BF%CC%81%CE%B5%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 06:20:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνθεμόεις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνθεμόεις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>όεσσα, όεν :<br\/>      1<\/b> fleuri, IL. <i>2, 467, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> orné de fleurs sculptées (vase) IL. <i>23, 885 ;<\/i> OD. <i>3, 440 ; 24, 275 ; ou<\/i> de fleurs brodées (tapis) ANT. <i>6, 272<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -όεις, IL. <i>2, 695 ;<\/i> HÉS. <i>fr. 22 Gaisford ; acc. pl. masc. ion<\/i>. ἀνθεμεῦντας, ANACR. <i>64, 2<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄνθεμον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εσσα, εν, also εις as fem., <i>Il.<\/i> 2.695, Hes. <i>Fr.<\/i> 16: — <b>flowery<\/b>, of places, ἐν λειμῶνι Σκαμανδρίῳ ἀνθεμόεντι <i>Il.<\/i> 2.467, cf. 695, B. 12.88; ἐπ’ ἀνθεμόεντι Ἕβρῳ on the <b>flowery<\/b> banks of Hebrus, 15.5. of works in metal, <b>adorned with flowers<\/b>, λέβητ’ ἄπυρον… ἀ. <i>Il.<\/i> 23.885; ἐν ἀ. λέβητι <i>Od.<\/i> 3.440; κρητῆρα πανάργυρον ἀ. 24.275; <b>embroidered<\/b>, κύπασσις <i>AP<\/i> 6.272 (Pers.). (ἀνθεμεῦντας Ps.-Ion. form in Anacr. 62.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "εσσα, εν, <i>blumig. blumenreich<\/i>, λειμών <i>Il<\/i>. 2.467, <i>Od<\/i>. 12.159 ; die Stadt Pyrasos <i>Il<\/i>. 2.695 ; γαῖα Hes. <i>Th<\/i>. 878 ; sp.D.; ἀνθεμεῦντας Anacr. Ath. Bei Hom. auch von Metallarbeiten, κρητήρ <i>Od<\/i>. 24.275 ; λέβης <i>Il<\/i>. 23.885, <i>Od<\/i>. 3.440, wahrscheinlich auf Verzierungenin getriebener Arbeit gehend ; von blumiger Weberei, κύπασσις, <i>Ep.adesp<\/i>. 114 (VI.272). – Hom. <i>Il<\/i>. 2.695 Πύρασον ἀνθεμόεντα berechtigt nicht zur Annahme einer Enallage des genus ; wenigstens hielt Aristarch Πύρασος für ein mascul.: Schol. Aristonic. 2.696 ἡ διπλῆ ὅτι οὐ τὸν Πύρασον λέγει Δήμητρος τέμενος, Schol. Nicanor. <i>ib<\/i>. ἵν' ὁ Πύρασος λέγηται Δήμητρος τέμενος, Eust. p. 324.20 aus Apion und Herodor Δήμητρος γάρ φασι πόλις οὐχ ὁ Πύρασος ; Strab. 9.435 ἦν δὲ πόλις εὐλίμενος ἡ Πύρασος, wiederholt von Eust. p. 324.23 ; weiterhin aber steht auch bei Strab. l. c. καὶ ὁ Πύρασος κατεσκαμμένος."
                }
            ]
        }
    ]
}