{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B5%CF%88%CE%B9%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:16:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνεψιός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνεψιός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> cousin germain (de père <i>ou<\/i> de mère), <i>d’où<\/i> cousin, IL. <i>9, 464 ;<\/i> HDT. <i>7, 5, etc. ;<\/i> THC. <i>1, 132 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 856, etc. ; p. anal. en parl. de poissons,<\/i> STRATT. (ATH. <i>299<\/i> b) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>postér<\/i>. neveu, PORPH.<p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[ῑ]<\/font> <i>dans<\/i> ἀνεψιοῦ, IL. <i>15, 554, et<\/i> ἀνεψιοῖο, Q. SM. <i>3, 295<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *ἀνεπτιός, <i>de<\/i> ἀ <i>cop. et<\/i> νεπ ; <i>cf. lat<\/i>. nĕpos.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>first cousin<\/b>, or generally, <b>cousin<\/b>, <i>Il.<\/i> 9.464, Hdt. 5.30, 7.82, A. <i>Pr.<\/i> 856, <i>Com.Adesp.<\/i> 58D., etc., v. esp. And. 1.47; ἀ. πρὸς πατρός Is. 11.2; ἐκ πατρός Theoc. 22.170; comically, ἐγχέλεων ἀ. Stratt. 39. [ἀνεψιοῦ κταμένοιο <i>Il.<\/i> 15.554, = ἀνεψιόο κτ., cf. Q.S. 3.295.]<br\/>(Cf. Skt. <i>napat<\/i> ΄grandson΄, Lat. <b>nepos<\/b>, etc.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Geschwistersohn<\/i> (Andoc. 1.47 οὗτος ἀν. ἐμός· ἡ μήτηρ ἡ ἐκείνου καὶ ὁ πατὴρ ὁ ἐμὸς ἀδελφοί, u. nachher ἀν. καὶ οὗτος τοῦ πατρός· αἱ μητέρες ἀδελφαί) von Hom. an [der <i>Il<\/i>. 15.554 in ἀνεψιοῦ das ι lang braucht] überall ; auch allgem. <i>entferntere Blutsverwandte, Vetter<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀνεψιός<\/b>, -οῦ, ὁ<br\/> (cf. Lat. nepos), [in LXX: Num.36:11 (דּוֹד בֵּן), Tob.7:2 9:6 א * ;] <br\/><b>a cousin<\/b>: Col.4:10 (MM, <i>VGT<\/i>, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}