{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B5%CE%BC%CE%B5%CC%81%CF%83%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 20:07:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνεμέσητος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνεμέσητος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀ·νεμέσητος, ος, ον<\/b>, qui n’excite pas l’envie, exempt de blâme : ἀνεμέσητον εἰπεῖν, PLAT. <i>Conv. 195<\/i> a, <i>etc.,<\/i> on peut dire, sans encourir de blâme.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, νεμεσάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; νέμεσις) <b>not incurring the wrath of God<\/b>, Pl. <i>Cra.<\/i> 401a; εἰητον εἰπεῖν Id. <i>Smp.<\/i> 195a; also, <b>not liable to blame<\/b>, ἀ. [ἐστι]… τινί, c. inf., Id. <i>Tht.<\/i> 175e, Aeschin. 3.66, Epicur. <i>Fr.<\/i> 161, etc. Adv. -τως Pl. <i>Lg.<\/i> 684e."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>tadellos<\/i>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 175e ; ἀν. ἦν αὐτῷ πράττειν Aesch. 3.66, man konnte es ihm nicht verargen ; Luc. <i>D.Mort<\/i>. 18.2 ; εἰ θέμις καὶ ἀν. εἰπεῖν, wenn man es, ohne Jemand zu beleidigen, sagen darf, Plat. <i>Symp<\/i>. 195a ; <i>ohne Beleidigung<\/i>, καλῶς καὶ ἀνεμεσήτως <i>Legg<\/i>. III.684e."
                }
            ]
        }
    ]
}