{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B5%CC%81%CE%BC%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 06:10:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνέμβατος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνέμβατος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀν·έμϐατος, ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ϐᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> où l’on ne peut entrer, inaccessible, DH. <i>1, 3 ;<\/i> PLUT. <i>Pyrrh. 29 ;<\/i> ANTH. <i>9, 641, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui ne peut entrer, ANTH. <i>9, 287<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀν-, ἐμϐαίνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>inaccessible<\/b>, Eratosth. <i>Fr.<\/i> 16.14, D.H. 1.3; ἀ. δρυμῶνα Babr. 45.11; of a river, σκαφέεσσιν ἀ. <i>AP<\/i> 9.641 (Agath.); <i>metaph<\/i>, ἡ οὐσία τῶν πραγμάτων ἀ. Ocell. 1.15; βελέεσσιν ἀ. <i>AP<\/i> 5.233.3 (Paul. Sil.).<br\/><b>not to be trodden<\/b>, of a spot struck by a thunderbolt. Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 29.<br\/><i>Act.<\/i>, <b>not going to<\/b> or <b>visiting<\/b>, <i>AP<\/i> 9.287 (Apollonid.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>unzugänglich<\/i>, γῆ Dion.Hal. 1.3 ; von heiligen Oertern, Plut. <i>Pyrrh<\/i>. 29 ; ἔπαλξις Agath. 8 (V.294); Λακεδαίμων <i>adesp<\/i>. 452 (VII.723); σκαφέεσσι ποταμοί, <i>nicht fahrbar<\/i>, Agath. 56 (IX.641); ἄτραπος ἄλλοις ἀν. Antip.Thess. 24 (VII.409). Auch akt., <i>nicht hinzugehend<\/i>, Ῥοδίοισιν ἀν. ὄρνις Apollnds. 14 (IX.287)."
                }
            ]
        }
    ]
}