{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B4%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 06:14:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνδρίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνδρίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés<\/i>.) rendre fort comme un homme, fortifier, XÉN. <i>Œc. 5, 4 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>. ἠνδριζόμην) :<br\/><b>      1<\/b> être parvenu à l’âge d’homme, AR. <i>fr. 653 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> agir en homme, <i>càd<\/i>. virilement, XÉN. <i>An. 4, 3, 34, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 151<\/i> d ; ARSTT. <i>Nic. 3, 6, 12 ;<\/i> PLUT. <i>M. 1046<\/i> f, <i>1047<\/i> a ;<br\/><b>      3<\/b> porter des vêtements d’homme, PHILSTR. <i>766 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>en mauv. part,<\/i> être un débauché contre nature, DC. <i>79, 5<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀνήρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>make a man of, make manly<\/b>, τοὺς γεωργοῦντας X. <i>Oec.<\/i> 5.4. mostly in Pass. or <i>Med.<\/i>, <b>come to manhood<\/b>, Ar. <i>Fr.<\/i> 744, Hyp. <i>Fr.<\/i> 228, Luc. <i>Anach.<\/i> 15.<br\/><b>play the man<\/b>, X. <i>An.<\/i> 4.3.34, Pl. <i>Tht.<\/i> 151d, Arist. <i>EN<\/i> 1115b4, LXX Jo. 1.6, al., 1 Ep. Cor. 16.13; <b>dress like a man<\/b>, Philostr. <i>Im.<\/i> 1.2. sens. obsc., D.C. 79.5; of a eunuch, ἀ. ἐπὶ γυναῖκα Philostr. <i>VA<\/i> 1.37, cf. Ep. 54, Ach.Tat. 4.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(zum Manne machen), <i>abhärten<\/i>, Xen. <i>Oec<\/i>. 5.4. Gew. med., <i>sich als Mann zeigen, sich männlich, mutig betragen<\/i>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 151d ; vgl. Xen. <i>An<\/i>. 4.3.34 ; 5.8.15 wird κινεῖσθαι καὶ ἀνδρ. <font color='brown'>entgegengesetzt dem καθῆσθαι καὶ βλακεύειν<\/font>, also <i>sich tüchtig anstrengen<\/i> ; ἀνδρίζεται τὰ πολλά, <i>er benimmt sich wie ein Mann<\/i>, Luc. <i>Eun<\/i>. 13 ; τῷ σώματι, männliche Kraft bekommen, <i>Gymn<\/i>. 15 ; ἠνδρίσατο, Suid."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀνδρίζω <\/b><br\/> [in LXX for חָזַק אָמַץ (Jos.1:6 ff., 1Ch.22:19, al.; in 2Ki.10:12, Psa.27:14 31:24 combined with κρατιοῦσθαι, as in 1Co, l.with) ;] <br\/>to make a man of. Mid., <b>to play the man <\/b>(cf. MM, <i>VGT<\/i>, see word): 1Co.16:13.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}