{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CF%86%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 18:43:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀναφαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀναφαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἀνα·φαίνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -φανῶ, <i>ao<\/i>. ἀνέφηνα, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>A <i>tr<\/i>.<br\/>   I<\/b> faire briller : δαΐδας, OD. <i>18, 310,<\/i> allumer des flambeaux ; ἄστρα, XÉN. <i>Mem. 4, 3, 4,<\/i> faire briller les étoiles ; <i>fig<\/i>. rendre illustre, célébrer, PD. <i>N. 9, 12 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> faire paraître, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> produire à la lumière, produire : ὄφιας, HDT. <i>4, 405,<\/i> des serpents ;<br\/><b>      2<\/b> faire voir, montrer : ποδῶν ἀρετήν, IL. <i>20, 411,<\/i> son agilité ;<br\/><b>      3<\/b> faire apparaître, <i>en parl. d’un navire dont la marche fait apparaître une côte, une île, etc. ; d’où<\/i> voir apparaître : τὴν Κύπρον, NT. <i>Ap. 21, 3<\/i> Chypre ;<br\/><b>      4<\/b> faire entendre : ἐπεσϐολίας, OD. <i>4, 159 ;<\/i> βοάν, EUR. <i>Suppl. 829,<\/i> des paroles irréfléchies, un cri ;<br\/><b>      5<\/b> révéler : οὐ δεδειγμένα, SOPH. <i>fr. 379,<\/i> des choses tenues secrètes ;<br\/><b>      6<\/b> expliquer : θεοπροπίας, IL. <i>1, 87,<\/i> des oracles ;<br\/><b>      7<\/b> proclamer, déclarer : βασιλέα, PD. <i>P. 4, 62, etc<\/i>. proclamer roi ; <i>avec un part<\/i>. τοὺς παλαιοὺς πολίτας ἀγαθοὺς ὄντας ἀν. PLAT. <i>Criti. 108<\/i> c, proclamer que les anciens étaient de bons citoyens ; ἃς ὁ παρ' ἡμῖν νόμος οὐχ ὁσίας ἀναφαίνει, EUR. <i>I.T. 165,<\/i> que l’usage établi chez nous déclare impies ; <i>avec une prop. inf<\/i>. EUR. <i>Bacch. 529 ;<\/i><br\/><b>      8<\/b> désigner, assigner : νῆσον ἀν. τινὶ οἰκεῖν, PHILSTR. <i>746,<\/i> assigner à qqn une île comme résidence ;<br\/><b>B<\/b> <i>intr. (au pf<\/i>. ἀναπέφηνα) se produire au jour, se montrer : νεωστὶ ἀναπεφηνός, HDT. <i>2, 15,<\/i> alluvion de formation récente (le Delta) ; <i>avec un part<\/i>. θύων ἀναπέφηνα, XÉN. <i>Ap. 24,<\/i> on m’a vu offrir des sacrifices ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>O.C. 1222 ; par except. à l’impf<\/i>. ἀνέφαινεν ἕσπερος, MUS. <i>111,<\/i> le soir se montrait ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'>Moy. ἀναφαίνομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -φανοῦμαι <i>et<\/i> -φανήσομαι, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> se montrer en brillant, briller : ἀναφαίνεται ἀστήρ, IL. <i>11, 62,<\/i> l’astre apparaît brillant ; <i>cf<\/i>. OD. <i>10, 29 ; fig<\/i>. ἀν. ὄλεθρος, IL. <i>11, 174,<\/i> la perte apparaît certaine ; <i>avec un part. :<\/i> ὁ μὲν δίκαιος ἡμῖν ἀναπέφανται ὢν ἀγαθός, PLAT. <i>Rsp. 334<\/i> a, il est évident que pour nous l’homme juste est bon ; νῦν ἀναφαινόμεθα σεσωσμένοι, XÉN. <i>Cyr. 3, 2, 15,<\/i> il est évident que maintenant nous sommes sauvés ;<br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> faire briller : νίκαν, PD. <i>I. 3, 89,<\/i> la victoire.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Poét<\/i>. ἀμφαίνω, ESCHL. <i>Suppl. 829 ; 2 sg<\/i>. ἀμφαίνεις, EUR. <i>H.f. 918 ; 3 sg<\/i>. ἀμφαίνει, THCR. <i>Idyl. 24, 12 ; impf. 3 sg<\/i>. ἄμφαινε, PD. <i>N. 9, 12, etc. ; inf. fut<\/i>. ἀμφανέειν, HH. <i>Merc. 16 ; ao. 3 sg. dor<\/i>. ἄμφανεν, PD. <i>P. 4, 62 ; sbj. 3 sg<\/i>. ἀμφάνῃ, POÈT. (PLUT. <i>M. 562<\/i> a).<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "poet. ἀμφαίνω; <i>fut.<\/i> -φανῶ, but -φανῶ E. <i>Ba.<\/i> 528 codd. (-φαίνω Herm.); <i>aor.<\/i> ἀνέφηνα, Hellenistic -έφανα ; <i>pf.<\/i> -πέφηνα late, Ps.-Luc. <i>Philopatr.<\/i> 3: — <b>cause to give light, make to blaze up<\/b>, ξύλα, δαΐδας <i>Od.<\/i> 18.310.<br\/><b>bring to light, produce<\/b>, ὄφιας Hdt. 4.105.<br\/><b>show forth, make known, display<\/b>, θεοπροπίας, ἀρετήν, ἐπεσβολίας, <i>Il.<\/i> 1.87, 20.411, <i>Od.<\/i> 4.159; πραπίδων καρπόν Pi. <i>Fr.<\/i> 211; κἀνέφηνεν οὐ δεδειγμένα S. <i>Fr.<\/i> 432.7; ἀ. θυσίας E. <i>IT<\/i> 466; ὀργάν Id. <i>Ba.<\/i> 538; ἄστρα X. <i>Mem.<\/i> 4.3.4; ἡμέρᾳ καὶ ἡλίῳ… χάριν οἶδα ὅτι μοι Κλεινίαν ἀ. Id. <i>Smp.<\/i> 4.12; rarely of sound, βοὰν ἀμφ.<br\/><b>send forth a loud<\/b> cry, A. <i>Supp.<\/i> 829; ἀ. μελέων νόμους Ar. <i>Av.<\/i> 745; — in <i>Med.<\/i>, νίκαν ἀνεφάνατο Pi. <i>I.<\/i> 4 (3).71.<br\/><b>proclaim, declare<\/b>, βασιλέα ἀ. τινά Id. <i>P.<\/i> 4.62; νικάσαις ἀνέφανε Κυράναν <i>ib.<\/i> 9.73, cf. <i>N.<\/i> 9.12; c. part., τοὺς πολίτας ἀγαθοὺς ὄντας ἀ. Pl. <i>Criti.<\/i> 108c; c. inf., ἀναφαίνω σε τόδε… ὀνομάζειν I <b>proclaim that<\/b> they call thee by this name, E. <i>Ba.<\/i> 528; — <i>Med.<\/i>, in Dor. form ἀμφαίνω, <b>adopt<\/b> as one΄s son, <i>Leg. Gort.<\/i> 10.34, al. of things, <b>appoint, institute<\/b>, ὃς τελετὰς ἀνέφηνε καὶ ὄργια IG 3.713, cf. <i>Marm. Par.<\/i> 28; νῆσον ἀ. τινὶ οἰκεῖν Philostr. <i>Her.<\/i> 19.16. ἀναφάναντες τὴν Κύπρον <b>having sighted<\/b>…, Act.Ap. 21.3. <i>Pass., fut.<\/i> ἀναφανήσομαι Ar. <i>Eq.<\/i> 950, Pl. <i>Prm.<\/i> 132a, al. ; but also -φανοῦμαι Id. <i>Plt.<\/i> 289c; <i>pf.<\/i> ἀναπέφασμαι, but -πέφηνα Hdt. (v. infr.), etc. ; <i>aor.<\/i> ἀνεφάνην Ar. <i>V.<\/i> 124: — <b>to be shown forth, appear plainly<\/b>, ἀναφαίνεται ἀστήρ <i>Il.<\/i> 11.62; ἀ. αἰπὺς ὄλεθρος <i>ib.<\/i> 174; τῇ δεκάτῃ… ἀνεφαίνετο πατρὶς ἄρουρα <i>Od.<\/i> 10.29; τὸ Δέλτα ἐστὶ νεωστὶ ἀναπεφηνός Hdt. 2.15, cf. S. <i>OC<\/i> 1222 (lyr.), etc. ; ἀ. ὁ βλάπτων A. <i>Ch.<\/i> 328.<br\/><b>reappear<\/b>, Hdt. 4.195; of rivers which flow underground, Id. 6.76, 7.30; simply, <b>spring up<\/b>, <i>ib.<\/i> 198. ἀναφανῆναι μούναρχος <b>to be declared<\/b> king, Id. 3.82; στρατηγὸς ἀ. Pl. <i>Ion<\/i> 541e; κλέπτης τις ὁ δίκαιος… ἀναπέφανται <b>proved to be<\/b>…, Id. <i>R.<\/i> 334a, cf. <i>Smp.<\/i> 185a; ἀ. λογογράφος ἐκ τριηράρχου from a sea-captain <b>to come out<\/b> a romancer, Aeschin. 3.173; — also c. part., ἀναπέφανται ὢν ἀγαθός Pl. <i>R.<\/i> 350c; ἀναφαίνεσθαι ἔχων, σεσωσμένοι, <b>to be seen<\/b> or <b>found to<\/b> have, <b>to be plainly<\/b> in safety, etc., Id. <i>Sph.<\/i> 233c, X. <i>Cyr.<\/i> 3.2.15, etc. the <i>Act.<\/i> intr. in later Greek, ἀνέφαινεν ἕσπερος Musae. 111 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), cf. Hld. 5.22; — ἀναφῆναι is prob. <font color='red'>f.l.<\/font> for ἀναφανῆναι in Hdt. 1.165."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aufleuchten<\/i> oder <i>auflodern lassen, Od<\/i>. 18.310 ; gew. übertr., <i>an den Tag bringen, offenbaren, kundmachen<\/i>, θεοπροπίας <i>Il<\/i>. 1.87 ; Ὀδυσσέα <i>Od<\/i>. 4.254, <i>entdecken<\/i>, daß es Odysseus sei ; ποδῶν ἀρετήν <i>Il<\/i>. 20.411 ; ἐπεσβολίας ἀναφαίνειν ἄντα σέθεν <i>Od<\/i>. 4.159 ; oft bei Pind., βασιλέα, Κυράναν, πόλιν, <i>preisen, P<\/i>. 4.62, 9.75, <i>N<\/i>. 9.12 ; Aesch. βοάν, <i>erheben, Suppl<\/i>. 809 ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 530 ἀναφαίνει χθόνιον γένος ἐκφύς τε δράκοντός ποτε Πενθεύς, er zeigt das Erdgeschlecht, und daß er einst aus einem Drachen entsproß ; auch sonst mit partic., τοὺς παλαιοὺς πολίτας ἀγαθοὺς ὄντας ἀναφ. Plat. <i>Critia<\/i>.108c ; aor. I. med. bei Pind. <i>I<\/i>. 3.89 ἀνεφήνατο νίκας, in derselben Bdtg.<br\/><b>Pass<\/b>. (mit dem aor. ἀνεφάνην, u. fut. pass., κακὸν ἀναφανησόμενον Antiph. 1.13 ; oft bei Plat.; doch auch fut. med., <i>Polit<\/i>. 289c, <i>Legg<\/i>. V.744a), <i>sichtbar werden, sich zeigen, erscheinen<\/i>, ἐκ νεφέων – ἀστήρ <i>Il<\/i>. 11.62 ; πατρὶς ἄρουρα <i>Od<\/i>. 10.29 ; ὄλεθρος <i>Il<\/i>. 17.244 ; ἀνεφάνη μούναρχος, er wurde plötzlich, zeigte sich als Alleinherrscher, Her. 3.82 ; vgl. 1.36 ; ἀνεφάνη δεσπότης Plat. <i>Gorg<\/i>. 484a. Vom act. kommt der aor. I. in intr. Bdtg vor, Her. 1.165 πρὶν τὸν μύδρον τοῦτον ἀναφῆναι, ehe diese Masse zum Vorschein käme (richtiger wohl als transit. zu nehmen); Mus. 111 u. Sp.; u. nur so perf. II. ἀναπέφηνα, Soph. <i>O.C<\/i>. 1225 ; Her. 2.15 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.2.7, <i>Hell<\/i>. 3.5.8 ; κονιορτὸς ἀναπέφηνε, wird so genannt, Anaxandr. Ath. VI.242d ; Plat. aber κλέπτης τις ὁ δίκαιος ἀναπέφανται, mit hervortretender passiv. Beziehung, <i>Rep<\/i>. I.334a."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀνα-φαίνομαι <\/b><br\/> [in LXX for צָדַק hi., גָּלַשׁ ;] <br\/><b>to bring to light, make to appear<\/b>: ἀναφάναντες τ. Κύπρον, i.e. having sighted C.: Act.21:3 WH; pass., <b>to appear, be made manifest<\/b>: Luk.19:11 <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}