{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CF%84%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%86%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 01:04:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνατρέφω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνατρέφω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀνα·τρέφω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -θρέψω) :<\/font><br\/><b>A<\/b> (ἀνά, en haut) ;<br\/><b>   I <i>tr.<\/i><\/b> nourrir de façon à faire grandir, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> faire grandir ; <i>au pass<\/i>. croître, grandir, ARSTT. <i>H.A. 8, 30, 7 ; p. suite,<\/i> élever, nourrir (un enfant, un animal, <i>etc<\/i>.) XÉN. <i>An. 4, 5, 35 ; Mem. 4, 3, 10 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 30 ;<\/i> TH. <i>C.P. 2, 17, 6, etc. ; p. anal<\/i>. nourrir <i>ou<\/i> alimenter (du feu) LGN <i>12, 4 ;<\/i> fomenter (des séditions) APP. <i>Civ. 1, 34 ; fig<\/i>. élever (l’âme, le caractère, <i>etc<\/i>.) ESCHL. <i>Eum. 524 ;<\/i> LGN <i>9, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> faire grossir, engraisser, <i>p. opp. à<\/i> ἰσχναίνω, HPC. <i>Art. 799, 817 ;<\/i> AR. <i>Ran. 944 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>fig<\/i>. exciter : φρόνημα, XÉN. <i>Cyr. 5, 2, 34,<\/i> le courage des soldats ;<br\/><b>   II<\/b> <i>intr. (seul. ao.2, 2 sg<\/i>. ἀνέτραφες) grandir, ANT. <i>5, 157 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> élever (ses enfants) HDN <i>1, 2 ;<\/i><br\/><b>B<\/b> (ἀνά, de nouveau) nourrir de nouveau ; <i>au pass<\/i>. se nourrir de nouveau, <i>d’où<\/i> reprendre des forces, HPC. <i>V. med. 13<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>bring up, cherish, educate<\/b>, A. <i>Eu.<\/i> 523, Ev. Luc. 4.16, al. ; ἀ. τὸ φρόνημα <b>raise<\/b> the spirit, X. <i>Cyr.<\/i> 5.2.34; — <i>Med.<\/i>, ἀναθρέψασθαι υἱόν <b>have<\/b> him <b>educated<\/b>, Hdn. 1.2.1; ἀ. λειμὼν κάλλεα Nic. <i>Fr.<\/i> 74.58; — Pass., <b>grow up<\/b>, ἀνατραφῆναι ἐν… Plu. <i>Cam.<\/i> 34, etc. ; τῇ Ἑλλάδι φωνῇ Ael. <i>NA<\/i> 11.25; ἀνέτραφες in <i>AP<\/i> 5.156 (Mel.) = ἀνετράφης.<br\/><b>feed up<\/b>, opp. ἰσχναίνω, Hp. <i>Art.<\/i> 33, 50; <i>metaph<\/i>, ἀ. μονῳδίαις Ar. <i>Ra.<\/i> 944; — Pass., ἀνατρέφεσθαι ἐκ νόσου <b>convalesce<\/b>, Hp. <i>VM<\/i> 14; of fish after milting, Arist. <i>HA<\/i> 608a2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τρέφω), <i>durch Nahrung wieder kräftigen<\/i>, übh. <i>stärken<\/i>, Aesch. <i>Eum<\/i>. 496 ; φρόνημα ἀναθρέψαι Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.2.34 ; <i>auffüttern, aufziehen, An<\/i>. 4.5.31 ; <i>Mem<\/i>. 4.3.10 ; φιλοτιμίαν, Ehrgeiz nähren, Plut. <i>Caes<\/i>. 17 ; pass., ἀνατρέφεται φλόξ, die Flamme wächst an, <i>Camill<\/i>. 34 ; – Sp. auch med., ἀναθρέψασθαι υἱόν, seinen Sohn aufziehen, Hdn. 1.2.2. Bei Mel. 101 (V.157) ἀνέτραφες du wuchsest auf ; so auch App."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀνα-τρέφω <\/b><br\/> [in LXX: Wis.7:4 B, 4Ma.10:2 4Mac 11:15 א* ;] <br\/><b>to nurse up, nourish, educate, bring up<\/b>: Luk.4:16, WΗ, mg., Act.7:20-21 22:3.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}