{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%85%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 09:04:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀνασταυρόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀνασταυρόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀνα·σταυρόω-ῶ :<br\/>      1<\/b> empaler, HDT. <i>3, 125, etc. ; au pass<\/i>. THC. <i>1, 110 ;<\/i> PLAT. <i>Gorg. 473<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> crucifier, POL. <i>1, 11, 6 ;<\/i> PLUT. <i>Fab. 6 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> crucifier de nouveau, NT. <i>Hebr. 6, 6<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>impale<\/b>, Hdt. 3.125, 6.30, al. ; identical with ἀνασκολοπίζω, 9.78; — Pass., Th. 1.110, Pl. <i>Grg.<\/i> 473c. in Rom. times, <b>affix to a cross, crucify<\/b>, Plb. 1.11.5, al., Plu. <i>Fab.<\/i> 6, al.<br\/><b>crucify afresh<\/b>, Ep. Hebr. 6.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aufpfählen, kreuzigen<\/i>, Her. 6.30 u. öfter."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀνα-σταυρόω <\/b><br\/> __1. <b>to impale (Hdt.).<\/b> <br\/> __2. <b>to raise on a cross, crucify<\/b> (Polyb., al.). <br\/> __3. <b>to crucify again<\/b>: Heb.6:6 (see Westc., in l).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}