{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CF%80%CE%B7%CE%B4%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 16:48:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀναπηδάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀναπηδάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀνα·πηδάω-ῶ :<br\/>      1<\/b> (ἀνά, en haut) s’élancer, bondir : ἐκ λόχου, IL. <i>11, 379,<\/i> d’une embuscade ; πρός τινα, XÉN. <i>Cyr. 1, 3, 9,<\/i> s’élancer vers qqn ; ἐπὶ τὸν ἵππον, XÉN. <i>Cyr. 7, 3, 6,<\/i> sauter à cheval ; <i>abs<\/i>. s’élancer, jaillir, <i>en parl. d’eau,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 11, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> (ἀνά, en arrière) bondir en arrière (par peur) AR. <i>Ran. 566<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut<\/i>. ἀναπηδήσομαι, LUC. <i>As. 53, Per. 25. Ao. épq. 3 sg<\/i>. ἀμπήδησε, IL. <i>11, 379<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "poet. ἀμπηδάω, <i>fut.<\/i> -ήσομαι Luc. <i>Asin.<\/i> 53: — <b>leap up, start up<\/b>, esp. in haste or fear, ἐκ λόχου ἀμπήδησε <i>Il.<\/i> 11.379; ἐκ τοῦ θρόνου Hdt. 3.155; ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ’ ἔργον <b>jump up<\/b> from bed, Ar. <i>Av.<\/i> 490, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 1.4.2; ἀ. πρὸς τὸν πάππον <b>jump up on<\/b> his <b>knees<\/b>, <i>ib.<\/i> 1.3.9; <b>start up<\/b> to speak, ἀ. ἐν δήμῳ Cratin. 356, cf. Ar. <i>Ec.<\/i> 428; ἐπὶ τὸ βῆμα Aeschin. 3.173, cf. 1.71. of water, <b>spring<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 596b18.<br\/>Medic., <b>swell up<\/b>, Hp. <i>Gland.<\/i> 2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>auf-, in die Höhe, hervorspringen<\/i>, ἐκ λόχου ἀμπήδησε <i>Il<\/i>. 11.379 ; ἐπ' ἔργον, vom Lager auf zur Arbeit, Ar. <i>Av<\/i>. 490 ; ἐπὶ τὸν ἵππον Xen. <i>Hell<\/i>. 4.1.18 ; πρὸς τὸν πάππον <i>Cyr<\/i>. 1.3.9, u. öfter ; ἐπὶ τὴν κατήλιφα Ar. <i>Ran<\/i>. 566. Beiden Rednern öfter : <i>schleunig auftreten, aufspringen zum Reden<\/i>, Andoc. 1.115 u. A.; ἐν δήμῳ Cratin. <i>B.A<\/i>. 7.10 ; vgl. Plat. <i>Symp<\/i>. 213b."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀνα-πηδάω<\/b>, -ῶ <br\/> (&lt; πηδάω, to leap), [in LXX: 1Ki.20:34 (קוּם) 1Ki.25:10, Est.5:1, To.4 * ;] <br\/><b>to leap up<\/b>: Mrk.10:50 (Rec. ἀναστάς) <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}