{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CF%80%CE%B5%CF%84%CE%B1%CC%81%CE%BD%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 04:43:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀναπετάννυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀναπετάννυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἀνα·πετάννυμι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -πετάσω, <i>att<\/i>. -πετῶ ; <i>ao<\/i>. ἀνεπέτασα, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> déployer largement : βόστρυχον, EUR. <i>Hipp. 202,<\/i> laisser se répandre les boucles de la chevelure sur les épaules de qqn ; λαμπτῆρος φάος, EUR. <i>I.A. 34,<\/i> déployer la lumière de la lampe, <i>càd<\/i>. allumer la lampe : <i>fig<\/i>. χάριν ἐπ' ὄσσοις, SAPPH. <i>62,<\/i> faire briller la joie dans les yeux ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. ouvrir : τὰς πύλας, HDT. <i>3, 146 ;<\/i> XÉN. <i>An. 7, 1, 17, etc. ;<\/i> τὰς θύρας, PLAT. <i>Phil. 62<\/i> c, <i>etc<\/i>. les portes ; θύραι ἀναπεπταμέναι, IL. <i>12, 122,<\/i> portes ouvertes ; ἀναπεπταμένα ὄμματα, XÉN. <i>Mem. 2, 1, 22,<\/i> yeux hardis, impudents ; <i>p. ext<\/i>. ἀναπεπταμένος, η, ον, <i>au sens d’un adj<\/i>. ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ, HDT. <i>8, 60, 1,<\/i> sur la mer libre, en pleine mer ; οἰκία πρὸς μεσημϐρίαν ἀναπεπταμένη, XÉN. <i>Œc. 9, 4,<\/i> maison exposée au midi ; δίαιτα ἀν. PLUT. <i>Per. 34,<\/i> vie en plein air ; <i>fig<\/i>. ἀν. παρρησία, PLAT. <i>Phædr. 240<\/i> e, franchise hardie.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Formes poét. : ao. 2 sg<\/i>. ἀμπέτασον, SAPPH. (ATH. <i>564<\/i> d) ; EUR. <i>Ph. 296, Hipp. 201 ; part<\/i>. ἀμπετάσας, EUR. <i>Ph. 786, Alc. 597, I.A. 34 ;<\/i> A.RH. <i>2, 255 ; fém<\/i>. ἀμπετάσασα, BION <i>1, 42<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "or ἀναπετανύω X. <i>An.<\/i> 7.1.17 (cf. ἀναπίτνημι), poet. ἀμπετάννυμι; ἀναπετάω Luc. <i>Cal.<\/i> 21; <i>fut.<\/i> -πετάσω, <i>Att.<\/i> -πετῶ Men. <i>Fr.<\/i> 3 D. : — <b>spread out, unfold<\/b>, ἀνά θ’ ἱστία λευκὰ πέτασσαν <i>Il.<\/i> 1.480, etc. ; ἀ. βόστρυχον E. <i>Hipp.<\/i> 202; τὰν ἐπ’ ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν <b>unfold, display<\/b>, Sappho 29; φάος ἀμπετάσας <b>having shed<\/b> light <b>abroad<\/b>, E. <i>IA<\/i> 34; ἀναπετάσαι τὰς πύλας <b>throw wide<\/b> the gates, Hdt. 3.146, cf. X. <i>An. l.c.<\/i> ; — Pass., ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι, <i>Il.<\/i> 12.122, Pi. <i>N.<\/i> 9.2; βλέφαρα ἀναπετάννυται X. <i>Mem.<\/i> 1.4.6; ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη a fox <b>sprawling on its back<\/b> to await the eagle΄s swoop, Pi. <i>I.<\/i> 4 (3).47; in <i>pf. Pass.<\/i>, <b>to be open, lie open<\/b>, οἰκία πρὸς μεσημβρίαν πέπταται <b>lies open<\/b> to the south, X. <i>Oec.<\/i> 9.4; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν Plu. <i>Fab.<\/i> 6; freq. in <i>pf. part.<\/i>, <b>open<\/b>, ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις Hdt. 8.60. αʹ; ἀ. ὄμματα X. <i>Mem.<\/i> 2.1.22; ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα, of the cave, Pl. <i>R.<\/i> 514a; δίαιτα ἀ.<br\/><b>in the open air<\/b>, Plu. <i>Per.<\/i> 34; <i>metaph<\/i>, ἀ. παρρησία <b>open, barefaced<\/b> impudence, Pl. <i>Phdr.<\/i> 240e; ὄμμα ἀ.<br\/><b>impudent, brazen<\/b>, Zeno <i>Stoic.<\/i> 1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι Luc. <i>Nigr.<\/i> 4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "p. ἀμπετάννυμι (s. πετάννυμι), fut. ἀναπετῶ, Men. bei Suid., <i>auseinander breiten<\/i>, ἱστία, die Segel <i>ausspannen, Il<\/i>. 1.480, <i>Od<\/i>. 4.783, 8.54, 10.506 ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν (πετάσσας); τὰς πύλας, die Tore <i>öffnen<\/i>, Her. 3.147, 158 ; θύρας Plat. <i>Phil<\/i>. 62c ; vgl. Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.3.11 ; σανίδες ἀναπεπταμέναι, geöffnete Torflügel, <i>Il<\/i>. 12.122 ; θύραι Pind. <i>N<\/i>. 9.2 ; πέλαγος ἀναπεπταμένον, die offene See, Her. 8.60. Häufig ἀναπεπταμένος, <i>offen<\/i>, τόπος Plat. <i>Phaed<\/i>. 111c ; Xen. <i>Hell<\/i>. 4.1.8 ; Pol. 1.51 ; δίαιτα καθαρὰ καὶ ἀναπ., das Leben in reiner, freier Luft, Plut. <i>Pericl<\/i>. 34 ; παρρησία κατακορὴς καὶ ἀναπ., <i>freche<\/i>, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 240e, wie ὀμματα Xen. <i>Mem<\/i>. 2.1."
                }
            ]
        }
    ]
}