{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 08:18:21",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀναζέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀναζέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀνα·ζέω<\/b> (<i>seul. prés. et ao<\/i>. ἀνέζεσα) ;<br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> jaillir en bouillonnant, bouillonner, <i>en parl. de l’eau,<\/i> TH. <i>Ign. 46 ; de l’air,<\/i> PLUT. <i>M. 1085<\/i> a ; ἐκ γῆς ἀν. SOPH. <i>Tr. 702,<\/i> jaillir de terre en bouillonnant, <i>en parl. de flots écumants ; fig. en parl. de colère, de passion,<\/i> ARSTT. <i>Probl. 27, 3, 2 ;<\/i> PLUT. <i>M. 728<\/i> b, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> pulluler, <i>en parl. de vers,<\/i> PLUT. <i>Artax. 17 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> faire bouillir, <i>acc<\/i>. HPC. <i>t. 8, p. 58, 12 Littré, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> faire pulluler (des vers) <i>acc<\/i>. PLUT. <i>M. 337<\/i> a.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Formes en εε contractes ; formes en εο ou εω non contractes ; prés. ind. 3 sg<\/i>. ἀναζεῖ, TH. <i>l. c. ;<\/i> LGN <i>44, 4 ; 3 pl<\/i>. ἀναζέουσιν, SOPH. <i>l. c. ;<\/i> PLUT. <i>Artax. 47 ; inf<\/i>. ἀναζεῖν, STOB. <i>Ecl. 1, 868 ; part<\/i>. ἀναζέων, PLUT. <i>M. 1005<\/i> a.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ζέσω, <b>boil up, bubble up<\/b>, ἐκ γῆς S. <i>Tr.<\/i> 702; λέγεται ἀναζέσαι πῦρ Arist. <i>Mir.<\/i> 833a19; of a lake, <i>ib.<\/i> 837b9; of bile in the mouth, Aret. <i>SD<\/i> 1.15. ἀ. εὐλὰς ἀγεννῶν βασιλέων <b>boil, swarm with<\/b> worms, <i>metaph<\/i>, of Alexander΄s empire, Plu. 2.337a; εὐλαὶ ἀναζέουσιν Id. <i>Art.<\/i> 16. of sores or boils, <b>break out<\/b>, LXX Ex. 9.9. <i>metaph<\/i>, of passion, <b>boil over<\/b>, Arist <i>Pr.<\/i> 947b32, Plu. 2.728b; ἀναζείουσα βαρὺν χόλον <b>boil<\/b> with rage, A.R. 4.391; ἀνέζεσεν αἷμα Pherecr. 18 D. ; ἀνέζει ἡ καρδία Them. <i>Or.<\/i> 13.172d. causal, <b>make to boil<\/b>, Hp. <i>Acut.<\/i> 21; ἀναζείουσιν ἀϋτμήν <i>AP<\/i> 9.626 (Marian.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ζέω), <i>aufsieden, auf Kochen, aufsprudeln<\/i>, ἄφρος ἐκ γῆς Soph. <i>Trach<\/i>. 699 ; von Würmern, <i>aufwimmeln<\/i>, Plut. <i>Artax<\/i>. 16 ; vom Zorn, <i>aufwallen, Symp<\/i>. 8.7.4 ; – aktiv., <i>aufkochen lassen, entzünden, von Leiden schaften<\/i>, χόλον Ap.Rh. 4.391 ; εὐλὰς ἀνέζεσεν, ließ Maden aufwimmeln, Plut. <i>Alex. fort<\/i>. II.4."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to boil up <\/b> or <b>bubble up <\/b>, (Sophocles Tragicus) <br\/>2. ἀναζ. εὐλάς <b>to swarm with <\/b> worms, a kind of disease, (Plutarch); also, εὐλαὶ ἀναζέουσιν (Plutarch) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}