{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CE%BA%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:03:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀναγκάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀναγκάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. άσω, <i>ao<\/i>. ἠνάγκασα, <i>pf<\/i>. ἠνάγκακα, <i>pl.q.pf<\/i>. ἠναγκάκειν ; <i>pass. f<\/i>. ἀναγκασθήσομαι, <i>ao<\/i>. ἠναγκάσθην, <i>pf<\/i>. ἠνάγκασμαι)<\/font> <font color='purple'>[ᾰν]<\/font><br\/><b>      1<\/b> forcer, contraindre : τινά τι, SOPH. <i>Ph. 1366 ou<\/i> ἔς τι, THC. <i>1, 23 ; 2, 75,<\/i> qqn à qqe ch. : τινά <i>avec l’inf<\/i>. HDT. <i>1, 11, etc. ;<\/i> SOPH. <i>El. 256, etc<\/i>. qqn à, <i>etc. ; abs<\/i>. contraindre par la force, <i>d’où au pass<\/i>. ἠναγκασμένος, THC. <i>6, 22,<\/i> qui a agi par contrainte ; ἀναγκαζομένους, PLAT. <i>Conv. 223<\/i> b, contraints, <i>p. opp. à<\/i> οὐ σφόδρα ἑπομένους ; ἀναγκασθεῖσα δ' οὔ, EUR. <i>Her. 551,<\/i> et non contrainte, <i>joint à<\/i> ἑκοῦσα ; <i>fig<\/i>. contraindre par la rigueur d’un raisonnement (<i>p. opp. à<\/i> πείθειν) PLAT. <i>Gorg. 472<\/i> b ; ἀν. τι, XÉN. <i>Mem. 4, 5, 5 ;<\/i> EUR. <i>I.T. 595 ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 2, 19, 9 ; ou<\/i> ἔς τι, THC. <i>1, 23 ; 2, 75,<\/i> contraindre à qqe ch. ; <i>abs. en parl. de contrainte par la prison, la torture, etc<\/i>. AND. <i>1, 9, etc. ; fig<\/i>. affirmer comme une chose nécessaire, indiscutable, <i>avec la prop. inf<\/i>. PLAT. <i>Conv. 202<\/i> a, <i>ou avec<\/i> ὅτι, PLAT. <i>Rsp. 611<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> imposer de force, <i>d’où, en parl. de pers<\/i>. ἠναγκασμένος, citoyen entré de vive force dans la cité, intrus, EUR. <i>Or. 903 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. opprimer, accabler, SOPH. <i>El. 221<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀνάγκη.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -άσω E. <i>Andr.<\/i> 337, Th. 5.35 (later <i>2 pl.<\/i> -ᾶτε <i>Arch.Pap.<\/i> 6.286); <i>pf.<\/i> ἠνάγκακα Pl. <i>Hipparch.<\/i> 232b; <i>plpf.<\/i> -ειν D. 33.28; (&lt; ἀνάγκη): — <b>force, compel<\/b>, mostly c. acc. pers. et inf., ἀ. τινὰ κτείνειν, πόλισμα, συνθήκας ποιεῖσθαι, etc., Hdt. 1.11, 98, 6.42; δρᾶν, λέγειν, etc., S. <i>El.<\/i> 256, <i>OC<\/i> 979, etc. ; so in Pass., ἠναγκάζοντο ἀμύνεσθαι Hdt. 5.101; without <i>inf.<\/i>, κἄμ’ ἀναγκάζεις τάδε (sc. δρᾶν) S. <i>Ph.<\/i> 1368, cf. <i>OT<\/i> 280; ἀναγκάζεσθαί τι <b>to be forced<\/b> [to do] a thing, Pl. <i>Phdr.<\/i> 242a, 254b, cf. X. <i>Mem.<\/i> 4.5.4; ἀ. τινὰ ἐς τὸ πολεμεῖν Th. 1.23; ἐς τὸ ἔργον Id. 2.75. c. acc. pers. only, <b>constrain<\/b> a person, τὸ συνδρῶν σ’ ἀναγκάσει χρέος E. <i>Andr.<\/i> 337; esp. by argument, opp. ῥητορικῶς ἐλέγχειν, Pl. <i>Grg.<\/i> 472b; δεινοῖς ἠναγκάσθην <b>I was constrained, tortured<\/b>, S. <i>El.<\/i> 221, cf. X. <i>Hier.<\/i> 9.2; ἠναγκασμένος, ἀναγκασθείς <b>under compulsion<\/b>, Th. 6.22, 8.99; ὑπὸ δεσμῶν ἀναγκασθείς And. 1.2; φανεροὶ ἦσαν ἀναγκασθησόμενοι D. 18.19. c. acc. rei only, <b>carry through by force<\/b>, πόλις ἀναγκάζει τάδε E. <i>IT<\/i> 595, cf. X. <i>Mem.<\/i> 4.5.5, Arist. <i>Rh.<\/i> 1392a27; ἠναγκασμένα λάχανα <b>forced<\/b> vegetables, Philostr. <i>VA<\/i> 1.21. c. acc. rei et inf., <b>contend that<\/b> a thing <b>is necessarily<\/b> so and so, μὴ ἀνάγκαζε ὃ μὴ καλόν ἐστιν αἰσχρὸν εἶναι Pl. <i>Smp.<\/i> 202b, cf. <i>Cra.<\/i> 432c, <i>Tht.<\/i> 196b; foll. by Conj., οἱ λόγοι ἀναγκάσειαν ἂν ὅτι ἀθάνατον ψυχή <i>R.<\/i> 611b.<br\/>abs., <b>apply compulsion<\/b>, Arist. <i>Pol.<\/i> 1304b9 (ἀναγκάζω is a gloss in Pl. <i>Tht.<\/i> 153c.).<br\/>in surgery, <b>use force<\/b> to reduce dislocations, etc., Hp. <i>Art.<\/i> 3, 5, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(plusqpf. ἠναγκάκειν, Dem. 33.28), <i>nötigen, zwingen<\/i>, von Soph. an bei den Attikern häufig ; auch Her., ἠναγκάζοντο 5.101 ; ἀναγκαζόμενος, <font color='brown'>dem ἑκών entgegengesetzt<\/font>, Plat. <i>Rep<\/i>. II.370c, wie dem δι' ἑαυτόν Dem. 19.157 ; ἡ πόλις ἀναγκάζει τοὺς νόμους μανθάνειν, der Staat nötigt, die Gesetze zu lernen, Plat. <i>Prot<\/i>. 326c ; ὁ σοφιστὴς ἠνάγκαζεν ἡμᾶς ὁμολογεῖν, zwang uns, ihm beizustimmen, <i>Soph<\/i>. 240c ; Soph. ἀναγκάζεις ἐμὲ τάδε, du zwingst mich dazu, <i>Phil<\/i>. 1352, wie Plat. <i>Rep<\/i>. V.473a ; τὰ κάκιστα ἀναγκάζοντες Xen. <i>Mem<\/i>. 4.5.5 ; μὴ ἀναγκάζειν πόλιν Ἑλληνίδα ὅ τι μὴ αὐτοὶ ἐθέλοντες διδοῖεν <i>An<\/i>. 5.10.6 ; auch der bloße acc. der Sache, ὅ τι δ' ἂν τὸ πρᾶγμα αὐτὸ ἀναγκάζῃ, wozu die Sache selbst nötigt, Dem. 18.4 (aber ἀναγκάζειν τὰ ἀφροδίσια Xen. <i>Mem<\/i>. 2.1.30, gegen die Natur erzwingen); pass., πρὶν ὑπὸ σοῦ τι μεῖζον ἀναγκασθῆναι Plat. <i>Phaedr<\/i>. 242a ; δεινὰ καὶ παράνομα ἀναγκαζομένω 254a. Dieser Zwang kann auch ein gesetzlicher sein, Xen. <i>Lac<\/i>. 10.4 Λυκοῦργος ἠνάγκαζε δημοσίᾳ πάντας ἀσκεῖν ; oder <i>durch Vernunftgründe nötigen, überzeugen, beweisen<\/i>, <font color='brown'>im Gegensatz von πείθειν<\/font>, Plat. <i>Gorg<\/i>. 472b ; τούτῳ αὐτῷ ἀναγκάζομεν μὴ εἶναι ψευδῆ δόξαν <i>Theaet<\/i>. 196b, wir beweisen hiermit eben, daß ; <i>behaupten, als erwiesen annehmen<\/i>, μὴ ἀνάγκαζε, ὃ μὴ καλόν ἐστιν αἰσχρὸν εἶναι <i>Symp<\/i>. 202a ; ἀπίθανος ἂν εἴη ὁ ἄγνωστα αὐτὰ εἶναι ἀναγκάζων <i>Parm<\/i>. 133c. Bei Dichtern auch <i>ängstigen, peinigen<\/i>, δεινοῖς ἀναγκάζεσθαι Soph. <i>El<\/i>. 214."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀναγκάζω<\/b><br\/> (&lt; ἀνάγκη), [in LXX: Pro.6:7 (שֹׁטֵר), I Est.3:24, 1Ma.2:25, al. ;] <br\/><b>to necessitate, compel by force or persuasion, constrain<\/b>: with accusative, 2Co.12:11; id. with inf., Mat.14:22, Mrk.6:45, Luk.14:23, Act.26:11 (on the impf. here, see Field, <i>Notes<\/i>, 141; M, <i>Pr.<\/i>, 128 f., 247), Gal.2:14 6:12; pass., C. inf., Act.28:19, Gal.2:3 (for exx., see MM, <i>VGT<\/i>, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}