{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BC%CF%86%CE%B9%CE%B3%CE%BD%CE%BF%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 05:26:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀμφιγνοέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀμφιγνοέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀμφι·γνοέω-οῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἠμφεγνόουν, <i>f<\/i>. ἀμφιγνοήσω, <i>ao<\/i>. ἠμφεγνόησα, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> être incertain, irrésolu : ἐπί τινος, PLAT. <i>Gorg. 466<\/i> c ; περί τινος, ISOCR. <i>20<\/i> c, sur qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> ne pas savoir exactement, méconnaître, XÉN. <i>An. 2, 5, 33 ; d’où,<\/i> se méprendre, <i>avec un acc. accompagné d’un part<\/i>. PLUT. <i>Pomp. 79<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf<\/i>. ἠμφιγνόουν (<i>vulg.) ou<\/i> ἠμφεγνόουν (<i>conj<\/i>.) XÉN. <i>An. 2, 5, 33. Pass. ao<\/i>. ἀμφιγνοηθείς, XÉN. <i>Hell. 6, 5, 26<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ. γιγνώσκω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>impf.<\/i> ἠμφεγνόουν Pl. <i>Sph.<\/i> 236c, X. <i>An.<\/i> 2.5.33; <i>aor.<\/i> ἠμφεγνόησα Pl. <i>Plt.<\/i> 291b, <i>Sph.<\/i> 228e (ἀμφαγνοέω <font color='brown'>v.l.<\/font> in X. <i>An. l.c.<\/i>, and Procop. <i>Goth.<\/i> 2.16): — <b>to be doubtful<\/b> or <b>mistaken about<\/b> a thing, τι Pl. <i>Sph.<\/i> 228e; περί τινος Isoc. 2.28; ἐπί τινος πότερον… Pl. <i>Grg.<\/i> 466c; ὑπέρ τινος Procop. <i>l.c.<\/i> ; ἠμφεγνόουν ὅ τι ἐποίουν <b>they knew not<\/b> what they were about, X. <i>An. l.c.<\/i> ; οὐκ ἀμφιγνοῶ σε γεγονότα συστρατιώτην <b>I am<\/b> not <b>mistaken in thinking<\/b>…, Plu. <i>Pomp.<\/i> 79; — Pass., ἀμφιγνοηθείς <b>unrecognized<\/b>, X. <i>HG<\/i> 6.5.26; but ἀμφιγνοούμενόν ἐστι <b>is in dispute<\/b>, Arr. <i>Tact.<\/i> 6.2, cf. Plot. 4.44.12."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>schwanken, zweifeln<\/i>, ἐπί τινος, bei etwas, Plat. <i>Gorg<\/i>. 466c ; ὃ – ἠμφεγνόουν Soph., 236c ; ἠμφεγνόησα 228e ; περί τινος, Isocr. 2.28.<br\/><b>2)<\/b> <i>nicht genau wissen<\/i> (οὐκ ἀκριβῶς εἰδέναι Hesych.), ὅ, τι ἐποίουν Xen. <i>An<\/i>. 2.5.33 ; εἰ μή τις ἀμφιγνοηθεὶς διέφυγε, unerkannt, <i>Hell<\/i>. 6.5.26 ; οὐ δήπου σ' ἐγὼ γεγονότα συστρατιώτην ἐμὸν ἀμφιγνοῶ, ich irre mich doch nicht, daß du mein Kamerad gewesen bist, Plut. <i>Pomp<\/i>. 79."
                }
            ]
        }
    ]
}