{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BC%CF%86%CE%B1%CE%B3%CE%B1%CF%80%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 02:49:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀμφαγαπάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀμφαγαπάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀμφ·αγαπάζω<\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>.) <font color='purple'>[ᾰγᾰ]<\/font> entourer d’affection, OD. <i>14, 381 ;<\/i> A.RH. <i>3, 258, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> (<i>seul. prés.) m. sign<\/i>. IL. <i>16, 192 ;<\/i> HH. <i>Cer. 291<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf. épq<\/i>. ἀμφαγάπαζον, OD. A.RH. <i>ll. cc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "used by Hom. only in impf. ἀμφαγάπαζον, <i>pres. part. Med.<\/i> ἀμφαγαπαζόμενος; by later Ep. only in <i>pres., impf.<\/i>, cf. IG 12(9).289.14 (Eretria, ii\/i BC, prob. l.): — <b>embrace with love, greet warmly<\/b>, <i>Od.<\/i> 14.381, Canthar. 2 D. (<i>2 sg. impf.<\/i> -ηγάπαζες), A.R. 3.258, etc. ; so <i>Med., Il.<\/i> 16.192, <i>h.Cer.<\/i> 290."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "Hom. <i>Od<\/i>. 14.381 ἐγὼ δέ μιν ἀμφαγάπαζον, nahm ihn gastlich auf, med. <i>Il<\/i>. 16.192 τὸν δ' ὁ γέρων Φύλας εὖ ἔτρεφεν ἠδ' ἀτίταλλεν, ἀμφαγαπαζόμενος ὡς εἴ θ' ἑὸν υἱὸν ἐόντα, mit Liebe umfassend ; – activ. Ap.Rh. 3.257 u. A., med. <i>h.Cer<\/i>. 291."
                }
            ]
        }
    ]
}