{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BC%CE%BF%CE%BB%CE%B3%CE%B1%CE%B9%CD%82%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 19:39:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀμολγαῖος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀμολγαῖος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον<\/b> <font color='purple'>[ᾰμ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> fait avec du lait <i>ou<\/i> fait avec la fleur de la farine (<i>cf<\/i>. ἀκμαία) <i>en parl. d’une pâte,<\/i> HÉS. <i>O. 588 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qu’on peut traire, <i>càd<\/i>. gonflé de lait, ANTH. <i>7, 657<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém. ion<\/i>. -αίη, HÉS. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀμολγός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, (&lt; ἀμέλγω) <b>made with milk<\/b>, μᾶζα ἀ. Hes. <i>Op.<\/i> 590; also expl. as = ἀκμαία (from ἀμολγός, Achaean for ἀκμή), bread <b>of the best flour<\/b>, Ath. 3.115a, cf. Eust. 1018.21.<br\/><b>full of milk<\/b>, μαστός <i>AP<\/i> 7.657 (Leon.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "3 (ἀμολγός), μᾶζα ἀμολγαίη Hes. <i>O<\/i>. 590, <i>gut aufgegangener, strotzender Kuchen<\/i> nach <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. II p. 45, <i>VLL<\/i> ἀκμαία, Ath. III.115a ποιμενικὴ καὶ ἀκμαία, wo die erstere Erkl., die auch Eratosthenes gab, an ἀμορβαῖος erinnert, oder geradezu <i>Melk-, Milchkuchen<\/i> bezeichnen sollte ; μαστὸς ἀμ. Leon.Tar. 98 (VII.657) <i>das straffe Euter<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}