{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BC%CE%B1%CE%B8%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 02:23:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀμαθής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀμαθής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀ·μαθής, ής, ές<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> qui ne sait pas :<br\/><b>      1<\/b> ignorant, ATT. ; ἀ. τινος, THC. <i>4, 41 ;<\/i> EUR. <i>Or. 417 ;<\/i> περί τινος, PLAT. <i>Eryx. 394<\/i> e ; πρός τι, PLAT. <i>Leg. 679<\/i> d ; τι, PLAT. <i>Lach. 194<\/i> d, ignorant de qqe ch., au sujet de qqe ch. ; <i>avec un n. de chose :<\/i> ὄνειδος ἀμαθές, EUR. <i>I.A. 999,<\/i> un reproche ignorant, <i>càd<\/i>. provenant de l’ignorance des faits (<i>sel. d’autres,<\/i> reproche grossier <i>ou<\/i> reproche imprévu) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> sot, stupide, PLAT. <i>Ap. 22<\/i> e ; <i>joint à<\/i> βδελυρός, AR. <i>Eq. 193 ; p. opp. à<\/i> δεξιός, THC. <i>3, 82, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> non civilisé, grossier, HDT. <i>4, 46 ; en parl. d’animaux,<\/i> sauvage, ARSTT. <i>H.A. 1, 1, 32 ; en parl. de choses abstraites ;<\/i> ἀ. ῥώμη, EUR. <i>fr. 732 Nauck,<\/i> force brutale ;<br\/><b>   II<\/b> dont on ne sait rien, inconnu, EUR. <i>Ion 916<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -έστερος, THC. <i>3, 37 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 1, 2, 49, etc. • Sup<\/i>. -έστατος, HDT. <i>4, 46 ;<\/i> THC. <i>6, 40 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 6, 17, etc. ;<\/i> AR. <i>Pax 1230, etc. ;<\/i> AND. <i>20, 1, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Qqf. contracté par crase poét. avec<\/i> μή : μἀμαθής, EUR. <i>Suppl. 421 ;<\/i> μἀμαθεῖς, EUR. <i>Tr. 981<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, μανθάνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, (&lt; μαθεῖν) <b>ignorant, stupid<\/b>, Hdt. 1.33, Democr. 169, etc. ; ἔθνεα ἀμαθέστατα Hdt. 4.46; ἀνὴρ πένης, εἰ καὶ γένοιτο μὴ ἀ. E. <i>Supp.<\/i> 421, al., Ar. <i>Nu.<\/i> 135; ἀ. καὶ βδελυρός Id. <i>Eq.<\/i> 193; ἀμαθεστάτους πάντων ἀνθρώπων And. 2.2; ἀ. τὴν [ἐκείνων] ἀμαθίαν Pl. <i>Ap.<\/i> 22e; opp. δεξιός, Th. 3.82; of animals, such as wild boars, <b>unmanageable<\/b>, θυμώδη καὶ ἀ. Arist. <i>HA<\/i> 488b14; c. gen. rei, <b>without knowledge of<\/b> a thing, <b>unlearned in<\/b> it, ἀμαθέστερος τοῦ καλοῦ E. <i>Or.<\/i> 417; λῃστείας Th. 4.41, cf. 3.37; ἀ. περί τινος Pl. <i>Erx.<\/i> 394e; τι La. 194d; πρός τι <i>Lg.<\/i> 679d. Adv. -θῶς <b>ignorantly, through ignorance<\/b>, ἥμαρτον E. <i>Ph.<\/i> 874; Comp. -έστερον, τῶν νόμων ὑπεροψίας παιδεύεσθαι to be educated <b>with too little learning<\/b> to despise the laws, Th. 1.84; ἀμαθέστερόν πως εἰπὲ καὶ σαφέστερον <b>less learnedly<\/b>, Ar. <i>Ra.<\/i> 1445. of moral defects, <b>unfeeling, inhuman<\/b>, ἀ. τις εἶ θεός E. <i>HF<\/i> 347. of things, ἀ. παρρησία <b>boorish<\/b> freedom of speech, E. <i>Or.<\/i> 905; ἀ. ῥώμη <b>brute<\/b> force, Id. <i>Fr.<\/i> 732; ἀ. δύναμις Plu. <i>Demetr.<\/i> 42; ἀ. φρόνημα <b>barbarous<\/b> pride, E. <i>Heracl.<\/i> 459.<br\/><b>not heard of, unknown<\/b>, ἀ. ἔρρει E. <i>Ion<\/i> 916. Adv. ἀμαθῶς, χωρῆσαι, of events, to take <b>an unforeseen course<\/b>, Th. 1.140."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές,<br\/><b>1)<\/b> zuerst Her. 1.33, <i>der nichts gelernt hat, ohne wissenschaftliche Bildung<\/i>, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 276b, wo die Bdtg von unwissend und dumm verwechselt werden ; <font color='brown'>dem σοφός entgegengesetzt<\/font>, <i>Symp<\/i>. 204a ; <font color='brown'>dem γνωμονικός<\/font>, <i>Rep<\/i>. V.467c ; <font color='blue'>neben ἀνόητος<\/font>, was allgemeiner den rohen, dummen bezeichnet, Tim.Locr. 104e ; Plat. <i>Tim<\/i>. 92b ; Ar. <i>Nub<\/i>. 492 vrbdt ἀμαθὴς καὶ βάρβαρος ; τινός, Thuc. 4.41 u. sonst, περί τινος, Plat. <i>Eryx<\/i>. 394e ; aber <font color='blue'>ἀμαθέστερον καὶ σαφέστερον εἰπέ, ohne gelehrte Künstelei, <i>schlichter u. deutlicher<\/i>, Ar. <i>Ran<\/i>. 1441, was nach Suid. sprichwörtlich wurde<\/font> ; ἀτεχνότεροι καὶ ἀμαθέστεροι πρός τι, <i>ungelehriger, ungeschickter<\/i>. Die attische Urbanität braucht es für ἀγροῖκος, etwa wie unser <i>ungebildet<\/i>, Dem. <i>Lept<\/i>. 119, von dem, der schicklicher Weise etwas nicht hätte sagen sollen ; vgl. <i>Hipp. mai<\/i>. 290d.<br\/><b>2)<\/b> pass., <i>ungekannt<\/i>, Eur. <i>Ion<\/i> 916.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἀμαθῶς<\/font>, ἔχειν τινός Ael. <i>N.A<\/i>. 6.5 ; <i>unerwartet<\/i>, Thuc. 1.140 ; bei Ar. <i>Lys<\/i>. 1117 <font color='brown'>dem οἰκείως entgegenstehend<\/font>, <i>roh<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀμαθής<\/b>, -ές<br\/> (&lt; μανθάνω), [in Sm.: Psa.49:11 * ;] <br\/><b>unlearned, ignorant<\/b>: 2Pe.3:16 (on the rareness of this word, see MM, <i>VGT<\/i>, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}