{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CF%89%CC%81%CF%80%CE%B7%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:30:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀλώπηξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀλώπηξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εκος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> renard, HDT. <i>2, 67 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 28, 7, etc. ; c. symbole de ruse (cf. franç<\/i>. un fin renard) DL. <i>2, 73 ; p. opp. au lion (symbole de courage<\/i>) PD. <i>I. 4, 79, etc. ;<\/i> PLUT. <i>Lys. c. Syll. 3 ;<\/i> ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν, SOL. (PLUT. <i>Sol. 30<\/i>) marcher sur les traces du renard, être rusé, fourbe ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal<\/i>. animaux divers :<br\/><b>      1<\/b> sorte d’oiseau (<i>sciurus<\/i> ou <i>pteromys volans<\/i>) ARSTT. <i>H.A. 1, 5, 10 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> renard de mer, <i>sorte de poisson,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 6, 10, 4, etc. ;<\/i> OPP. <i>H. 3, 144 ;<\/i> EL. <i>V.H. 1, 5, etc. (cf<\/i>. ἀλωπεκίας) ;<br\/><b>   III<\/b> maladie des cheveux, CALL. <i>Dian. 79 ; cf<\/i>. ἀλωπεκία ;<br\/><b>   IV<\/b> <i>plur<\/i>. muscles des hanches, CLÉARQ. (ATH. <i>399<\/i> b).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén<\/i>. -ηκος, ANAN. <i>5 ; dat. pl<\/i>. -ήκεσσι, OPP. <i>C. 1, 433<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *h₂lop-, renard.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εκος (also ἀλώπηκος Anan. 5), ἡ; dat. pl., ἀλώπεξι LXX 3 Ki. 21.10, Ep. ἀλωπήκεσσι Opp. <i>C.<\/i> 1.433: — <b>fox, Canis vulpes<\/b> (smaller Egyptian species Arist. <i>HA<\/i> 606a24, <b>C. niloticus<\/b>), Archil. 86.2, 89.5, Semon. 7.7, Hdt. 2.67, etc. ; of sly persons, ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν Sol. 11.5; μῆτιν ἀ. a <b>very fox<\/b> for craft, Pi. <i>I.<\/i> 4 (3).65; <b><i>prov.<\/i>, τὴν… Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα ἑλκτέον ἐξόπισθεν<\/b> we must trail Archilochus’ <b>foxskin<\/b> behind, i.e. deceive by false appearances, Pl. <i>R.<\/i> 365c; πολλῆς αὐτῆς τῆς ἀ. ἐπιχέαντες Eun. <i>Hist.<\/i> p. 249D. ; ἡ ἀ. τὸν βοῦν ἐλαύνει ΄sleight masters might΄, Diogenian. 2.73; πεινῶσαν ἀ. ὕπνος ἐπέρχεται ΄qui dort dine΄, Id. 7.91; ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ ΄ex pede Herculem΄, Id. 5.15; ἀλλ’ οὐκ αὖθις ἀ. (sc. πάγαις ἁλώσεται) ΄a burnt child dreads the fire΄, Id. 2.15. a large <b>bat, Sciurus<\/b> or <b>Pteromys volans<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 490a7. = ἀλωπεκίας II, <i>ib.<\/i> 566a31. in pl., <b>muscles of the loins, psoas-muscles<\/b>, Clearch. 92, Ruf. <i>Onom.<\/i> 189. = ἀλωπεκία I, <b>mange<\/b>, Herod. 7.72, Call. <i>Dian.<\/i> 79; in pl., <b>bald patches<\/b>, Hp. <i>Aff.<\/i> 35. kind of <b>dance<\/b>, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in S. <i>Fr.<\/i> 419 (prob. in sense v), cf. Hsch. s.v. ὄρχησις."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "εκος, ἡ (Her. ἀλωπέκεων gen. pl. 3.102 ; ἀλωπεκέεσσι Opp. <i>Cyn<\/i>. 1.433), <i>der Fuchs<\/i>, Pind. αἴθων <i>Ol<\/i>. 10.20 ; μῆτιν ἀλώπηξ, an Schlauheit ein Fuchs, <i>I<\/i>. 3.65 ; κερδαλέα καὶ ποικίλη Plat. <i>Rep<\/i>. II.365c ; häufig ein listiger, ränkevoller Mensch, ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν Solon bei Plut. <i>Sol<\/i>. 30. Auch gleich ἀλωπεκῆ, <i>Fuchsbalg<\/i>, s. <font color='green'>Ruhnk<\/font>. zu Tim. 257 ; Krankheit, ἀλωπεκία, Call. <i>Dian<\/i>. 79 ; Hippocr.<br\/>Bei Arist. <i>H.A<\/i>. 1.5 πτηνὰ δερμόπτερα, οἷον ἀλώπηξ wahrscheinlich <i>sciurus volans<\/i>.<br\/>Auch <i>ein Fisch<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 6.10 ; Opp. <i>H<\/i>. 3.144 ; Ael. <i>H.A<\/i>. 9.12. S. ἀλωπεκίας.<br\/>Nach Ath. IX.399b und Poll. 2.185, <i>die Lendenmuskeln<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀλώπηξ<\/b>, -εκος, ἡ <br\/> [in LXX for שׁוּעָל ;] <br\/><b>a fox<\/b>: Mat.8:20, Luk.9:58; metaph., of Herod, Luk.13:32.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}