{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 23:17:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀλογία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀλογία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ας (ἡ) :<br\/>   I<\/b> perte de la parole, silence, POL. <i>36, 5, 4 ;<\/i> LUC. <i>Lex. 15 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> manque de raison, extravagance, THC. <i>5, 111 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 207<\/i> c, <i>Phæd. 67<\/i> e, <i>etc. ; d’où<\/i> désordre <i>ou<\/i> confusion d’idées, POL. <i>15, 14, 2, ou<\/i> indécision, incertitude, PAUS. <i>7, 17, 6 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> dédain, mépris : ἐν ἀλογίῃ (<i>ion<\/i>.) ποιεῖσθαί τι, HDT. <i>7, 226 ; ou<\/i> ἀλογίην ἔχειν τινός, HDT. <i>4, 150,<\/i> ne tenir aucun compte de qqe ch. (<i>cf<\/i>. ἐν οὐδενὶ λόγῳ ἔχειν) ; ἐν ἀλογίῃσιν ἔχειν τινός, HDT. <i>2, 141,<\/i> ne faire aucun cas de qqn ; ἀλογίης (<i>var<\/i>. ἀλογίῃσ') ἐγκυρεῖν, HDT. <i>7, 208,<\/i> rencontrer le dédain.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄλογος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. -ίη, ἡ, <b>want of respect<\/b> or <b>regard<\/b>, ἀλογίην εἶχον τοῦ χρηστηρίου took <b>no heed<\/b> of it, Hdt. 4.150; ἐν ἀλογίῃ ἔχειν or ποιεῖσθαί τι 6.75, 7.226; — in 2.141 ἐν ἀλογίῃσι ἔχειν παραχρησάμενον τῶν Αἰγυπτίων, gen. is anacoluthon (as if ἀλογίην ἔχειν τῶν Αἰγ.); ἀλογίης ἐγκυρῆσαι to be <b>disregarded<\/b>, 7.208 codd. ; — this sense is Ion. and late Prose, ἐν ἀλογίᾳ ποιεῖσθαί τι Procop. <i>Pers.<\/i> 1.2, al. <i>Att.<\/i>, <b>want of reason, absurdity<\/b>, opp. λόγος, Pl. <i>Tht.<\/i> 207c, cf. 199d, <i>Phd.<\/i> 67e, D. 23.168; πολλὴ ἀ. τῆς διανοίας Th. 5.111; concrete, <b>the irrational part of the soul<\/b>, Porph. <i>Abst.<\/i> 1.42.<br\/><b>confusion, disorder<\/b>, Plb. 15.14.2; τύχη ἐν ἀλογίᾳ κειμένη Plot. 6.8.17: — <b>speechlessness, amazement<\/b>, Plb. 36.7.4.<br\/><b>indecision, doubt<\/b>, Paus. 7.17.6. Rhythm., <b>irrationality<\/b>, relation of time-elements which cannot be expressed by a simple ratio, Aristox. <i>Rhyth.<\/i> 2.20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Unverstand, Unüberlegtheit<\/i>, Plat. <i>Phaed<\/i>. 67e u. öfter ; mit ἀτοπία verbunden <i>epist<\/i>. VII.352a ; καίτοι πολλὴ ἀλογία, es ist unvernünftig, nachher gesteigert, μᾶλλον δὲ ἀδύνατον <i>Lys<\/i>. 213a ; διανοίας Thuc. 5.111. Dah.<br\/><b>2)<\/b> <i>Unordnung<\/i>, Pol. 5.53, 15.14.<br\/><b>3)<\/b> <i>Rücksichtslosigkeit, Geringachtung<\/i>, ἐν ἀλογίῃ ποιούμενος Her. 7.226 ; ἐν ἀλογίῃσιν ἔχειν 2.141 ; ἀλογίην ἔχειν τοῦ χρηστηρίου 4.150 ; nicht beachten, ἀλογίης ἐγκυρεῖν, nicht beachtet werden, 7.208.<br\/><b>4)<\/b> <i>Sprachlosigkeit<\/i>, Pol. 36.5 ; Luc. <i>Lexiph<\/i>. 15."
                }
            ]
        }
    ]
}