{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 10:37:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀλογέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀλογέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀλογέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ήσω, <i>ao<\/i>. ἠλόγησα, <i>pf<\/i>. ἠλόγηκα) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> ne tenir aucun compte de : τινος, HDT. <i>3, 125 ; 8, 46 ;<\/i> DH. <i>1, 38,<\/i> de qqe ch. ; <i>abs<\/i>. IL. <i>15, 162 ;<\/i> HDT. <i>8, 116 ; au pass<\/i>. être compté pour rien, DL. <i>1, 32 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> induire en un faux calcul, en un faux raisonnement, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> tromper, <i>au pass<\/i>. être trompé, SPT. <i>2Macc. 12, 24 ; ou<\/i> se tromper, se méprendre, POL. <i>8, 2, 4 ; 28, 9, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> faire perdre la raison, <i>d’où au pass<\/i>. perdre la raison, LUC. <i>Oc. 143 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> taxer d’irrégularité, considérer comme irrégulier, DYSC. <i>Pron. p. 12, l. 9, éd. Uhlig<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄλογος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pay no regard to<\/b> thing, εἰ δέ μοι οὐκ ἐπέεσσ’ ἐπιπείσεται, ἀλλ’ ἀλογήσει <i>Il.<\/i> 15.162; c. gen., δίκης Democr. 174; πάσης συμβουλίης Hdt. 3.125; τῶν ἐντολέων Id. 8.46; abs., <i>ib.<\/i> 116; c. acc., Procop. <i>Pers.<\/i> 1.4, al. ; <b>insult<\/b>, PTeb. 138 (ii BC); — Pass., <b>to feel slighted<\/b>, Cic. <i>Att.<\/i> 12.3.3.<br\/><b>to be unreasonable<\/b>, Phld. <i>Ir.<\/i> p. 34 W. Pass., <b>to be disregarded<\/b>, D.L. 1.32; <b>commit an indiscretion, be misled<\/b>, διά τινος <b>miscalculate<\/b>, Plb. 8.36.4, cf. 28.9.8.<br\/><b>to be out of one΄s senses<\/b>, Luc. <i>Ocyp.<\/i> 143; ἠλογημένη ΄nonplussed΄, Alciphr. 2.1; ἠ. ψυχή Hierocl. <i>in CA<\/i> 12 p. 446M.<br\/>Gramm., <b>to be irregularly formed<\/b>, A.D. <i>Adv<\/i>. 162.18, al., <i>EM<\/i> 405.34, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>keine Rücksicht auf etwas nehmen, sich nicht um etwas kümmern<\/i>, Hom. zweimal, <i>Il<\/i>. 15.162, 178 εἰ δέ μοι (οἱ) οὐκ ἐπέεσσ' ἐπιπείσεται (-σεαι) ἀλλ' ἀλογήσει (-σεις); Her. 8.116 ; mit gen. 3.125, 8.46 ; aor. pass. = vernachlässigt sein Cic. <i>Attic<\/i>. 12.3 ; Pass. <i>sich irren, täuschen<\/i>, Pol. 8.2 u. Sp.; <i>von Sinnen sein<\/i>, Luc. <i>Ocyp<\/i>. 143. Bei den Gramm. auch = <i>gegen den Sprachgebrauch sein<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}