{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CE%BB%CE%BF%CC%81%CF%84%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 12:22:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀλλότριος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀλλότριος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον :<br\/>      1<\/b> qui concerne autrui, d’autrui : ἀλλοτρίων χαρίσασθαι, OD. <i>17, 452,<\/i> faire le généreux avec le bien d’autrui ; γναθμοῖσι γελοίων ἀλλοτρίοισιν, OD. <i>20, 347,<\/i> ils riaient d’un rire involontaire, <i>càd<\/i>. convulsif (<i>litt<\/i>. d’un rire qui ne venait pas d’eux, non voulu) ; τοῖς σώμασιν ἀλλοτριωτάτοις χρῶνται, THC. <i>1, 70,<\/i> ils exposent leur corps tout à fait comme s’il n’était pas à eux ;<br\/><b>      2<\/b> d’un autre pays, étranger, OD. <i>18, 219 ;<\/i> HDT. <i>3, 155 ; p. opp. à<\/i> οἰκεῖος, PLAT. <i>Euthyphr. 4<\/i> b ; <i>d’où<\/i> contraire, hostile, IL. <i>5, 214 ;<\/i> OD. <i>16, 102 ;<\/i> τινι, POL. <i>27, 13, 13 ;<\/i> πρός τινα, DS. <i>20, 4,<\/i> à qqn ; ἡ ἀλλοτρία, ISOCR. <i>218<\/i> a, la terre étrangère <i>ou<\/i> le pays ennemi ;<br\/><b>      3<\/b> qui ne concerne pas, étranger à : τινι, PLAT. <i>Conv. 179<\/i> c ; τινος, LYS. <i>190, 12 ;<\/i> DÉM. <i>289, 15 (décr<\/i>.) à qqn <i>ou<\/i> à qqe ch. ; <i>d’où<\/i> incompatible avec, <i>dat<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 343<\/i> c ; <i>abs<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 491<\/i> d.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, HDT. <i>3, 119 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 491<\/i> d ; ARSTT. <i>Nic. 8, 12, 4, etc. ; • Sup<\/i>. -ώτατος, HDT. <i>3, 119 ;<\/i> THC. <i>l. c. ;<\/i> DS. <i>20, 4, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄλλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Aeol.<\/i> ἀλλότερρος <i>EM<\/i> 529.24, α, ον, (&lt; ἄλλος) <b>of<\/b> or <b>belonging to another<\/b>, βίοτος, νηῦς, ἄχεα, <i>Od.<\/i> 1.160, 9.535, <i>Il.<\/i> 20.298; γυνή <b>another man΄s<\/b> wife, A. <i>Ag.<\/i> 448 (lyr.); ἀλλοτρίων χαρίσασθαι to be bountiful <b>of what is another΄s<\/b>, <i>Od.<\/i> 17.452; γναθμοῖσι γελοίων ἀλλοτρίοισιν with faces <b>unlike their own<\/b>, of a <b>forced, unnatural<\/b> laugh, <i>ib.<\/i> 20.347; ἀ. ὄμμασιν εἷρπον by the help of <b>another΄s<\/b> eyes, S. <i>OC<\/i> 146 (lyr.); οὐκ ἀ. ἄτην not <b>inflicted by other hands<\/b>, Id. <i>Ant.<\/i> 1259; but ἀ. φόνος murder <b>of a stranger<\/b> (cf. 11.1), Pl. <i>Euthphr.<\/i> 4b; <b><i>prov.<\/i>, ἀ. ἀμᾶν θέρος<\/b> reap <b>where one has not sown<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 392, cf. Hes. <i>Th.<\/i> 599; ἀλλοτριωτάτοις τοῖς σώμασιν χρῆσθαι deal with one΄s body <b>as if it belonged to another<\/b>, Th. 1.70; τὰ ἀλλότρια, <i>contr.<\/i> τἀλλότρια, <b>what belongs to others, not one΄s own<\/b>, τἀ. ἀποστερεῖν, δειπνεῖν, X. <i>Ages.<\/i> 4.1, Theopomp.Com. 34. opp. οἰκεῖος, <b>foreign, strange<\/b>, of persons, ἀ. φώς <b>stranger<\/b>, <i>Od.<\/i> 18.219, cf. Ar. <i>Ra.<\/i> 481; almost = <b>enemy<\/b>, <i>Il.<\/i> 5.214, <i>Od.<\/i> 16.102; οὐδέ τις ἀλλοτρίων no <b>stranger<\/b>, Hdt. 3.155; εἴτε ἀ. εἴτε οἰκεῖος ὁ τεθνεώς Pl. <i>Euthphr.<\/i> 4b; ἀ. τῆς πόλεως Lys. 28.6; οὐδείς ἐστί μοι ἀ., ἂν ᾖ χρηστός Men. 602; ἀλλοτριώτερος τῶνπαίδων <b>less near<\/b> than thy children, Hdt. 3.119; ἀλλοτριώτερος, opp. οἰκειότερος, Arist. <i>EN<\/i> 1162a3; c. dat., ἀλλότριοι ὑμῖν ὄντες Isoc. 14.51.<br\/><b>hostile, unfavourably disposed<\/b>, c. gen., ἀ. Ῥωμαίων Plb. 28.4.4; ἀλλοτριώτατος μοναρχίας D.S. 16.65; ἀλλότρια φρονῶν τοῦ βασιλέως Plb. 36.15.7, cf. OGI 90.19 (Rosetta).<br\/><b>disinclined<\/b>, πρὸς τὰς κακοπαθείας Plb. 36.15.2. of things, <b>alien, strange<\/b>, τροφή Pl. <i>R.<\/i> 491d (Comp.), etc. ; εἴ τι πρότερον γέγονεν ἀ.<br\/><b>estrangement<\/b>, Decr. ap. D. 18.185; ἡ ἀ.<br\/><b>alien country, enemy΄s country<\/b>, Lys. 2.6, Isoc. 10.50, cf. Hdt. 8.73; c. gen., <b>alien from<\/b>, ἐπιτηδεύματα δημοκρατίας ἀ. Lys. 31.34; οὐδὲν ἀ. ποιῶν τοῦ τρόπου Decr. ap. D. 18.182. Medic., <b>abnormal<\/b>, Sor. 2.5, Gal. 14.780; ἀ. σάρκες <b>superfluous<\/b> fat, Pl. <i>R.<\/i> 556d.<br\/><b>foreign to the purpose<\/b>, λόγοι Arist. <i>EE<\/i> 1218b23; Comp., Id. <i>EN<\/i> 1159b24; <i>Sup.<\/i>, Id. <i>Cat.<\/i> 15b29, cf. Polystr. p. 17 W. Astrol., = ἀπόστροφος, POxy. 464.16. Adv. ἀλλοτρίως, διακεῖσθαι πρὸς ἀλλήλας to be <b>unfavourably<\/b> disposed towards…, Lys. 33.1, cf. Isoc. 12.159; ἄ. ἔχειν πρός… Id. 5.80; Comp. -ιώτερον <b>less favourably<\/b>, D. 18.9.<br\/><b>strangely, marvellously<\/b>, <i>Epigr.Gr.<\/i> 989.2.<br\/><b>in a manner foreign to<\/b>, c. gen., Persae. <i>Stoic.<\/i> 1.100.<br\/>[-ōτρ- only in Men. 557 <font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἄλλος),<br\/><b>1)<\/b> <i>fremd<\/i>,<br\/>   <b>a)<\/b> <i>aus einem andern Lande, Od<\/i>. 18.219, dah. feindselig, <i>Il<\/i>. 5.214, <i>Od<\/i>. 16.102.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>anderen gehörig<\/i>, <font color='brown'>dem οἰκεῖος entgegengesetzt<\/font>, Plat. <i>Euth<\/i>. 4b u. sonst ; vgl. Her.3.119 ; Soph. <i>Ant<\/i>. 1244 ; schon oft bei Hom., βίοτος, οἶκος, βόες, νηῦς ; <i>Il<\/i>. 20.298 ἕνεκ' ἀλλοτρίων ἀχέων ; οἵ τ' ἐπὶ γαίης ἀλλοτρίης βῶσιν <i>Od<\/i>. 14.86 ; ἀλλοτρίων χαρίσασθαι, von fremdem Gute freigebig sein, <i>Od<\/i>. 17.452 ; ἀλλοτρίοις γναθμοῖς γελᾶν, mit verzerrtem, gleichsam fremdem Gesichte lachen, oder lachen, ohne daß man zum Lachen gestimmt ist, <i>Od<\/i>. 20.347 ; – τινί, Jemandem fremd sein, Isocr<br\/><b>2)<\/b> <i>fremdartig<\/i>, ὄμμα Plat. <i>Phaed<\/i>. 99b, das Gefühl, welches auch im Finstern etwas wahrnimmt ; <i>unpassend, nicht zur Sache gehörig<\/i>. ἀλλότρια λέγειν <i>Phil<\/i>. 29a ; <i>nicht übereinstimmend<\/i>, τινός, womit, οὐδὲν ἀλλότριον ποιῶν οὔτε τῆς ἑαυτοῦ πατρίδος οὔτε τοῦ τρόπου Dem. 18.182 im Psephisma ; τὸν σκοτίης Κύπριδος ἀλλ. Add. 8 (VII.51); Sp.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἀλλοτρίως<\/font> διακεῖσθαι πρὸς ἀλλήλους, <i>feindselig<\/i> gegen einander gesinnt sein, Lys. 33.1 ; Isocr.; τινί DS. 13.113."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀλλότριος<\/b>, -α, -ον<br\/> (&lt; ἄλλος), [in LXX for זוּר, נֵכָר, אַחֵר ;] <br\/>__1. <b>be-longing to another, not one's own <\/b>(opp. to ἴδιος): Luk.16:12, Rom.14:4 15:20 (Field, <i>Notes<\/i>, 165 f.), 2Co.10:15-16, 1Ti.5:22, Heb.9:25. <br\/> __2. <b>foreign, strange, alien <\/b>(opp. to οἰκεῖος; see MM, <i>VGT<\/i>, see word): Mat.17:25-26, Jhn.10:5, Act.7:6, Heb.11:9, 34.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}