{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CE%B7%CE%B8%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 03:34:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀληθεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀληθεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. εύσω, <i>ao<\/i>. ἠλήθευσα, <i>pf<\/i>. ἠλήθευκα)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> <i>abs<\/i>. dire la vérité, HPC. <i>Progn. 42 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 589<\/i> c, <i>etc. ; avec un adj. neutre :<\/i> ἀ. πάντα, BATR. <i>14,<\/i> dire toute la vérité ; <i>au pass<\/i>. être dit selon la vérité, être conforme à la vérité, ARSTT. <i>Metaph. 3, 5, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> déclarer franchement : τι, XÉN. <i>An. 5, 6, 18,<\/i> qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> affirmer <i>ou<\/i> prouver la vérité de : τι, LUC. <i>Ind. 20,<\/i> de qqe ch. ;<br\/><b>      4<\/b> rendre réel, réaliser : τὰς ὑποσχέσεις, DH. <i>3, 24,<\/i> tenir ses promesses ;<br\/><b>   II <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> être vrai, HPC. <i>46, 48 ;<\/i> PAUS. <i>6, 12, 3, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> parvenir à la vérité, ARSTT. <i>Metaph. 3, 5, 2 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> dire la vérité, XÉN. <i>Cyr. 4, 6, 10<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao<\/i>. ἠλήθευσα, XÉN. <i>An. 5, 6, 18 ; pf<\/i>. ἠλήθευκα, ARSTT. <i>Interpr. 10, 14. Fut. moy. au sens pass<\/i>. ARSTT. <i>Nic. 1, 11, 37, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀληθής.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -εύσω X. <i>Mem.<\/i> 1.1.5, al. : — <b>speak truth<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 562, Hp. <i>Prog.<\/i> 15, Pl. <i>R.<\/i> 589c; περί τι Id. <i>Tht.<\/i> 202b; with neut. <i>Adj.<\/i>, ἀ. πάντα <b>speak truth<\/b> in all things, <i>Batr.<\/i> 14; πολλὰ ἀ. X. <i>An.<\/i> 4.44.15; τὰς δέκα ἡμέρας ἠλήθευσε he <b>rightly foretold…<\/b>, <i>ib.<\/i> 5.6.18; ἀ. τοὺς ἐπαίνους <b>prove<\/b> their praises <b>true<\/b>, Luc. <i>Ind.<\/i> 20; τοὔνομα `make good΄, Them. <i>Or.<\/i> 1.4c. of things, <b>to be, prove true<\/b>, σημεῖα Hp. <i>Prog.<\/i> 25; — Pass., <b>to be fulfilled<\/b>, of conditions, ἐπὶ τούτοις ἀληθευομένοις X. <i>Cyr.<\/i> 4.6.10, freq. in Arist. ; — <i>Act.<\/i> of reasoners, <b>arrive at truth<\/b>, Id. <i>Metaph.<\/i> 1062a25; — Pass., ὁ λόγος ἀληθεύεται <b>is in accordance with truth<\/b>, <i>Top.<\/i> 132b4, al. ; ἀληθεύεσθαι κατά τινος <b>to be truly predicated of<\/b>…, <i>ib.<\/i> 132a31, al. ; <i>fut. Med.<\/i> in same sense, <i>EN<\/i> 1100a35, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>wahrhaftig sein, die Wahrheit reden<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 544 ; Plat. <i>Apol<\/i>. 34b u. öfter <font color='brown'>im Ggstz von ψεύδομαι<\/font> ; <i>Cratyl<\/i>. 451b ; c. acc., τοιαῦτα, ὅ, τι, Xen. <i>An<\/i>. 4.4.15, <i>Mem<\/i>. 2.6.36 ; auch ἀληθεύειν τοὺς ἐπαίνους Luc. <i>adv. Ind<\/i>. 20 ; περί τι Plat. <i>Theaet<\/i>. 202b.<br\/><b>Med<\/b>. bei Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.6.10, = act.<br\/>Sp., von Arist. an, <i>wahr sein ; das Wahre treffen<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. III.413a."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀληθεύω<\/b><br\/> (&lt; ἀληθής), [in LXX: Gen.20:16 (יָכַח) Gen.42:16 (אֶמֶת), Pro.21:3 (מִשְׁפָּט), Isa.44:26 (שָׁלַם), Sir.34:4 * ;] <br\/><b>to speak the truth <\/b>(R, mg., deal truly; Field, <i>Notes<\/i>, 192): Gal.4:16, Eph.4:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}