{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:23:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀλεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀλεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἀλεύσω, <i>ao<\/i>. ἤλευσα)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> repousser, éloigner, écarter : τι, ESCHL. <i>Suppl. 528, Sept. 141, etc<\/i>. qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> protéger, défendre, SOPH. <i>fr. 825 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> (<i>seul. prés<\/i>. ἀλεύομαι <i>et ao<\/i>. ἠλευάμην) détourner de soi, éviter, esquiver, <i>acc<\/i>. HOM. NONN.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. moy. ind. 2 sg<\/i>. ἀλεύαο, NONN. <i>D. 33, 326 ; 3 sg<\/i>. ἠλεύατο, IL. <i>13, 503, ou sans augm<\/i>. ἀλεύατο <font color='purple'>[ᾰλ]<\/font> IL. <i>11, 360 ; 3 pl<\/i>. ἀλεύαντο, OD. <i>22, 260 ; impér. 2 sg<\/i>. ἄλευαι, IL. <i>22, 285 ; sbj. 3 sg<\/i>. ἀλεύεται (<i>p<\/i>. ἀλεύηται) OD. <i>14, 400 ; inf<\/i>. ἀλεύασθαι, OD. <i>12, 159 ;<\/i> HÉS. <i>O. 798, etc. ; part<\/i>. ἀλευάμενος, IL. <i>20, 281 ;<\/i> THGN. <i>400<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *ἀλέϝω ; <i>cf<\/i>. ἀλέομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "used rarcly by Trag. in lyr. passages as <i>Act.<\/i> of ἀλεύομαι (v. ἀλέομαι, <b>remove, keep far away<\/b>, <i>imper.<\/i> ἄλευ’ ἆ Δᾶ A. <i>Fr.<\/i> 567; <i>fut.<\/i> ἀλεύσω S. <i>Fr.<\/i> 993; <i>aor. imper.<\/i>, ἄλευσον ἀνδρῶν ὕβριν A. <i>Supp.<\/i> 528, cf. <i>Th.<\/i> 141; ἰὼ θεοὶ… κακὸν ἀλεύσατε <i>ib.<\/i> 87."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(W. *Ἀλυ, mit Guna *Ἀλαυ, mit Umlaut *Ἀλευ das Υ ausgestoßen *Ἀλε, vgl. ΧΥ, κέχυκα, κέχυμαι, ἐχύθην, χύσις, χεύω, ἔχευα, χέω, ἔχεα ; verwandt ἀλύσκω, ἀλυσκάζω, ἀλύω, ἀλεείνω, ἀλέη, ἄλη, ἀλάομαι); <i>abwenden<\/i>, bes. Unheil, Aesch. ἄλευ' ὦ δᾶ <i>Prom<\/i>. 567, wo auch ἀλεῦ, zsg. aus ἀλέου geschrieben wird ; θεοὶ ἀλεύσατε κακόν <i>Spt<\/i>. 87, absol. ἄλευσον 128 ; ὕβριν <i>Suppl<\/i>. 523 ; Soph. nach <i>B.A<\/i>. 383 ἀλεύσω ἀντὶ τοῦ φυλάξω. – Häufiger med., <i>vermeiden<\/i>, praes. ἀλέομαι in der Form ἀλεῦμαι Theogn. 575 ; ἀλεύμενος Simonds. <i>mul<\/i>. 61 ; ἀποτροπάδην ἀλέονται Opp. <i>Hal<\/i>. 5.432 ; ἀλευόμενοι Hes. <i>O<\/i>. 553, ἀλευομένης Ap.Rh. 4.474 ; vgl. Mus. 36, <i>Ep.adesp<\/i>. 614 (VII.564); – bei Hom. wohl nur aor. ἀλεύασθαι u. ἀλέασθαι ; ἀλεύαντο <i>Od<\/i>. 22.260, ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν mehrmals, z.B. <i>Il<\/i>. 3.360, augmentiert in dem öfters gebrauchten Versende ἠλεύατο χάλκεον ἔγχος z.B. <i>Il<\/i>. 13.184, ἠλεύατο φαίδίμος Ἕκτωρ 22.274 ; ἀλευάμενος δόρυ 20.281 ; ἀλεύαμενος μῆνιν 5.444, χόλον 15.223 ; <font color='brown'>dem κτάμενος entgegengesetzt<\/font> 5.28 ; ἀλέασθαι 13.436, mit folg. inf. 28.340, 605, νῆσον ἀλεύασθαι <i>Od<\/i>. 12.269, 274, φθόγγον 159 ; Imperativ. ἄλευαι <i>Il<\/i>. 22.285, ἀλέασθε μύθους <i>Od<\/i>. 4.774 ; Optat. ἀλέαιτο neben ὑπεκφύγοι 20.368, ὑπεκπροφυγὼν ἀλέαιτο <i>Il<\/i>. 20.147 ; Conj. ὄφρα ἀλεύεται <i>Od<\/i>. 14.400, u. so ist auch wohl <i>Od<\/i>. 24.29 zu nehmen, τὴν οὔ τις ἀλεύεται ὅς κε γένηται, homerisch für οὔ τις ἂν ἀλεύαιτο, konjunkt. = optat. potent.; ἀλέηται 4.396, ἀλεώμεθα <i>Il<\/i>. 5.34, 6.528 ; doch können diese Formen auch praes. sein, vgl. ἔκτ' ἀλέοντο <i>Il<\/i>. 18.586 ; – Hes. <i>O<\/i>. 502, 796 Ap.Rh. u. andere ap. D. ἀλεύασθαι."
                }
            ]
        }
    ]
}