{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CE%B5%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 09:06:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀλέα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀλέα",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>*ἀλέα<\/b>, <i>seul. ion<\/i>. <b>ἀλέη, ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰλ]<\/font> abri, refuge, IL. <i>22, 301 ;<\/i> ἀ. ὑετοῦ, HÉS. <i>O. 543,<\/i> abri contre la pluie.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. ἀλεύω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰλ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> chaleur externe, chaleur (du soleil, HPC. <i>V. med. 15, Aër. 285 ;<\/i> AR. <i>Eccl. 541 ;<\/i> du feu, OD. <i>17, 23<\/i>) ; chaleur, <i>en gén<\/i>. PLAT. <i>Eryx. 401<\/i> d ; ARSTT. <i>Metaph. 5, 2, 7, au plur<\/i>. ARSTT. <i>Probl. 5, 40 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> chaleur animale, PLUT. <i>M. 131<\/i> d, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. -έη, OD. HPC. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *suelH-, flamber, brûler ; <i>cf<\/i>. εἵλη, <i>all<\/i>. schwelen.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἀλέη, ἡ, (&lt; ἄλη, ἀλέομαι) <b>avoiding, escape<\/b>, ἐγγύθι μοι θάνατος… οὐδ’ ἀλέη <i>Il.<\/i> 22.301 (not in <i>Od.<\/i>); οὐκ ἔστιν ἀ. οὐδὲ σκέπη Hp. <i>Aër.<\/i> 19; c. gen., <b>shelter from<\/b> athing, ὑετοῦ Hes. <i>Op.<\/i> 545. — Ep. and Ion. word."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἀλέη, ἡ, <i>contr.<\/i> ἀλῆ Androm. ap. Gal. 14.33, cj. in Babr. 18.11 : — <b>warmth, heat<\/b>, of fire, <i>Od.<\/i> 17.23 (not in <i>Il.<\/i>), Jul. <i>Mis.<\/i> 341c; generally, <b>warmth<\/b>, or <b>warm spot<\/b>, ἐν ἀλέῃ γενέσθαι Hp. <i>VM<\/i> 16, cf. Diocl. <i>Fr.<\/i> 141; ἐσενεγκὼν ἐς ἀ. Hp. <i>Aër.<\/i> 8; χρέεσθαι περιπάτοις ἐν ἀ. Id. <i>Vict.<\/i> 3.68; ἐν ἀ. κατακείμενος Ar. <i>Ec.<\/i> 541; ἀλέας καὶ ψύχους <b>in heat<\/b> and cold, Pl. <i>Erx.<\/i> 401d, cf. Arist. <i>EN<\/i> 1148a8; πνῖγος καὶ ἀ. Id. <i>Metaph.<\/i> 1026b34; ἐν ταῖς ἀ. in the <b>hot season<\/b>, Id. <i>Pr.<\/i> 939b9; later, <b>animal, bodily heat<\/b>, Plu. 2.131d, Ael. <i>NA<\/i> 3.20, Aristid. <i>Or.<\/i> 48 (24).22; generally, <b>source of warmth<\/b>, τὸ ἔριον ἡμῖν κόσμος καὶ ἀ. Porph. <i>Abst.<\/i> 1.21, etc. ; in pl., <b>fomentations<\/b>, Alex.Trall. <i>Febr.<\/i> 3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (att. ἁλέα, vgl. εἵλη, ἥλιος), <i>Sonnenwärme<\/i>, Hom. einmal, <i>Od<\/i>. 17.23 ; Ar. <i>Eccl<\/i>. 541 ; übh. <i>Wärme<\/i>, <font color='brown'>Ggstz ψῦχος<\/font>, Plat. <i>Eryx<\/i>. 401d ; Plut. <i>prim. frig<\/i>. 4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Vermeiden<\/i>, Hom. einmal, <i>Il<\/i>. 22.301 ; ὑετοῦ ἀλέη, <i>Schutz gegen<\/i> den Regen, Hes. <i>O<\/i>. 543."
                }
            ]
        }
    ]
}