{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BB%CE%B1%CE%B6%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CF%85%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 17:32:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀλαζονεύομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀλαζονεύομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰᾱ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> faire le fanfaron, se vanter, XÉN. <i>Mem. 1, 7, 5 ;<\/i> ISOCR. <i>237, 291 ;<\/i> PLUT. <i>Alc. 37, etc. ;<\/i> ἀλ. περί τινος, ISOCR. <i>293<\/i> b ; ἐπί τινι, DL. <i>2, 73,<\/i> se vanter de qqe ch. ; <i>avec un rég. de pers<\/i>. ἀλ. πατέρα θεόν, SPT. <i>Sap. 2, 16,<\/i> se vanter d’avoir Dieu pour père ;<br\/><b>      2<\/b> feindre par vantardise : τι, ARSTT. <i>Œc. 1,<\/i> qqe ch.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀλαζών.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -εύσομαι D. 36.41; (&lt; ἀλαζών): — <b>make false pretensions, brag<\/b>, Ar. <i>Ra.<\/i> 280, Lys. <i>Fr.<\/i> 73; of the Sophists, X. <i>Mem.<\/i> 1.7.5, etc. ; περί τινος Eup. 146b, Isoc. 12.74; ἐπί τινι Aristipp. ap. D.L. 2.73.<br\/><b>feign<\/b>, Pl. <i>Hp. Mi.<\/i> 371a; τὰ ἤθη ἀ. Arist. <i>Oec.<\/i> 1344a19."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "med., <i>lügnerisch prahlen, von sich Unwahres rühmen<\/i> ; von den Sophisten, Isocr. 13.1 ; περί τινος 10 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.2.11, <i>Mem<\/i>. 1.7.5 ; Arist. öfter, z.B. <i>Eth. Nic<\/i>. 4.7 ; Sp.; ἐπί τινι DL. 2.73."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to make false pretensions <\/b>, of the Sophists, (Xenophon Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}