{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BA%CF%81%CE%BF%CF%87%CE%B5%CE%B9%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 08:40:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀκροχειρίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀκροχειρίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "toucher du bout des doigts, ARISTÉN. <i>1, 4 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> lutter sans prendre à bras le corps (<i>litt<\/i>. en prenant avec les avant-bras, avec les mains, <i>càd<\/i>. légèrement) ARSTT. <i>Nic. 3, 1, 17 ;<\/i> τινι <i>ou<\/i> πρός τινα, PLAT. <i>1 Alc. 107<\/i> e ; POSIDON. (ATH. <i>154<\/i> b) avec qqn.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀκρόχειρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>take hold of<\/b>, Aristaenet. 1.4. more freq. in <i>Med.<\/i>, <b>struggle at arm΄s length<\/b>, opp. συμπλέκεσθαι, <b>spar<\/b>, ἀ. τινι Pl. <i>Alc.<\/i> 1.107e, cf. Arist. <i>EN<\/i> 1111a15, Posidon. 24, Philostr. <i>Gym.<\/i> 36."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>mit den Fingerspitzen anfassen<\/i>, Aristaen. 1.4.<br\/><b>2) Med<\/b>., <i>mit den Händen ringen<\/i> (Tim. παγκρατιάζειν ἄνευ συμπλοκῆς), Plat. <font color='blue'>neben προσπαλαίειν<\/font>, <i>Alc.I<\/i>, 107e ; Arist. <i>Eth<\/i>. 3.1 ; Luc. <i>Salt<\/i>. 10 ; Athen. IV.154b verb. σκιαμαχοῦσι καὶ πρὸς ἀλλήλους ἀκρ."
                }
            ]
        }
    ]
}