{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BA%CF%81%CE%B1%CE%B9%CC%81%CF%80%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 04:39:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀκραίπαλος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀκραίπαλος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀ·κραίπαλος, ος, ον<\/b> <font color='purple'>[πᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> que l’ivresse ne rend pas malade, ARSTT. <i>Probl. 3, 17 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui n’enivre pas de façon à pendre malade, ATH. <i>32<\/i> d ;<br\/><b>      3<\/b> qui dissipe l’ivresse, DIOSC. <i>1, 25<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, κραιπάλη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>relieved of drunken nausea<\/b>, Arist. <i>Pr.<\/i> 873b11.<br\/>of wines, <b>not producing nausea<\/b>, Ath. 1.32d.<br\/>of herbs, <b>counteracting nausea<\/b>, Dsc. 1.26."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ohne Rausch<\/i>,<br\/>   <b>a)<\/b> ἀκρ. γίνεσθαι, <i>nüchtern<\/i> werden, Arist. <i>Probl<\/i>. 3.17.<br\/>   <b>b)<\/b> οἶνος ἀκρ., <i>nicht berauschend<\/i>, Ath. I.32d.<br\/>   <b>c)<\/b> φάρμακα, <i>Rausch verhütend<\/i>, Diosc."
                }
            ]
        }
    ]
}