{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BA%CE%BF%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 04:22:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀκοή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀκοή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> ouïe, <i>l’un des cinq sens,<\/i> HDT. <i>1, 38 ; joint à<\/i> ὄψις, PLAT. <i>Phæd. 65<\/i> b, <i>Theæt. 185<\/i> c ; <i>au plur. joint à<\/i> ὄψις, PLAT. <i>Theæt. 156<\/i> b, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> oreille, organe de l’ouïe, HERMIPP. (<i>Bkk. 369<\/i>) ; PHÉRÉCR. (ATH. <i>649<\/i> c) ; δυσὶν ἀκοαῖς κρίνειν, ARSTT. <i>Pol. 3, 16, 12,<\/i> décider avec les deux oreilles ; τὰς ἀκοὰς ἀνατιθέναι τινί, POL. <i>24, 5, 9,<\/i> prêter l’oreille à qqe récit ;<br\/><b>   III<\/b> action d’écouter, d’entendre, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> audition : ἀκοῆς ἄξιος, PLAT. <i>Theæt. 142<\/i> d, digne d’être écouté ; εἰς ἀκοὴν φωνῆς, DS. <i>19, 41,<\/i> aussi loin que la voix peut être entendue ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite, fig<\/i>. obéissance, SPT. <i>1Reg. 15, 22 ;<\/i><br\/><b>   IV<\/b> ce qu’on entend : récit, bruit, tradition, ouï-dire, PD. <i>P. 1, 162 ;<\/i> EUR. <i>Ph. 819 ;<\/i> PLAT. <i>Epin. 985<\/i> c, <i>Criti. 109<\/i> c, <i>Leg. 798<\/i> b ; ἐκ παλαιᾶς ἀκοῆς, PLAT. <i>Tim. 23<\/i> c, d’après une ancienne tradition ; <i>au plur<\/i>. τὰς ἀκοὰς τῶν προγεγενημένων, THC. <i>1, 20,<\/i> la tradition des événements antérieurs ; ἀκοῇ ἱστορεῖν, HDT. <i>2, 29,<\/i> raconter par ouï-dire : ἀκοῇ ἐπίστασθαι, ANT. <i>137, 17 (cf<\/i>. THC. <i>4, 126<\/i>) savoir par ouï-dire ; ἐξ ἀκοῆς λέγειν, PLAT. <i>Phæd. 61<\/i> d, parler par ouï-dire ; <i>avec le gén. de la pers. d’où vient le bruit :<\/i> ἀκοῇ Ἠλέκτρας, EUR. <i>I.T. 811,<\/i> pour l’avoir entendu dire à Électre.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ἀκοά, PD. <i>P. l. c., etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *ἀκοϝή ; <i>cf<\/i>. ἀκουή <i>et<\/i> ἀκούω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, Ep. ἀκουή; (ἀκοϜ, cf. ἀκούω): — <b>hearing, sound heard<\/b>, ἕκαθεν δέ τε γίγνετ’ ἀ. <i>Il.<\/i> 16.634.<br\/><b>thing heard, tidings<\/b>, μετὰ πατρὸς ἀκουὴν ἱκέσθαι, βῆναι, <i>Od.<\/i> 2.308, 4.701; κατὰ τὴν Σόλωνος ἀκοήν according to Solon΄s <b>story<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 21a; <b>report<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 1.84, 90; ἀ. σοφοῖς <b>thing<\/b> for wise men <b>to listen to<\/b>, <i>ib.<\/i> 9.78; ἀκοῇ ἱστορεῖν, παραλαβεῖν τι <b>by hearsay<\/b>, Hdt. 2.29, 148; ἐπίστασθαι Antipho 5.67, Th. 4.126; ἐξ ἀκοῆς λέγειν Pl. <i>Phd.<\/i> 61d; τὰς ἀ. τῶν προγεγενημένων <b>traditions<\/b>, Th. 1.20; ἀκοαὶ… λόγων Id. 1.73; ἀκοὴν μαρτυρεῖν, προσάγειν, give, bring <b>hearsay evidence<\/b>, D. 57.4; βαρὺν… ἀκοῆς ψόφον <i>AP<\/i> 6.220 (Diosc.); ἐκ γὰρ ἀκουῆς οἰκτίρω σε <i>ib.<\/i> 7.220 (Agath.).<br\/><b>sense of hearing<\/b>, Hdt. 1.38, etc. ; joined with ὄψις, Pl. <i>Phd.<\/i> 65b, etc. ; οἷς ὦτα μέν ἐστιν, ἀκοαὶ δὲ οὐκ ἔνεισιν Ph. 1.474.<br\/><b>act of hearing<\/b>, ἐς ἀκοὰν ἐμήν to my <b>hearing<\/b>, my <b>ear<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 689; γᾶρυν ἀραρεῖν ἀκοαῖσι Simon. 41; ὀξεῖαν ἀ.… λόγοις διδούς S. <i>El.<\/i> 30; ἀκοῇ κλύειν Id. <i>Ph.<\/i> 1412; ἀκοαῖς δέχεσθαι, εἰς ἀκοὰς… ἥκειν, E. <i>IT<\/i> 1496, <i>Ph.<\/i> 1480; δι’ ἀκοῆς αἰσθάνεσθαι Pl. <i>Lg.<\/i> 900a; ἀκοὴν ὑπειπών demanding <b>a hearing<\/b>, E. <i>HF<\/i> 962; τοῖς ἀκροάμασι τὰς ἀ. ἀνατεθεικώς Plb. 24.5.9.<br\/><b>ear<\/b>, ὀππάτεσσι δ’ οὖδεν ὄρημ΄, ἐπιρρόμβεισι δ’ ἄκουαι Sappho 2.12, cf. A.R. 4.17; ἀπεσθίει μου τὴν ἀ. Hermipp. 52, cf. Pherecr. 199; δυσὶν ἀκοαῖς κρίνειν with two <b>ears<\/b>, Arist. <i>Pol.<\/i> 1287b27, cf. <i>Pr.<\/i> 960a30, Call. <i>Fr.<\/i> 106.5.<br\/><b>hearing, listening to<\/b>, ἀκοῆς ἄξιος Pl. <i>Tht.<\/i> 142d; εἰς ἀκοὴν φωνῆς within <b>hearing<\/b> of…, D.S. 19.41.<br\/><b>obedience<\/b>, ἀ. ὑπὲρ θυσίαν ἀγαθή LXX 1 Ki. 15.22. in pl., place where <b>supernatural voices are heard<\/b>, IG 4.955.10 (Epid.), Marin. <i>Procl.<\/i> 32; αἱ ἀ. τοῦ θεοῦ Aristid. <i>Or.<\/i> 47 (23).13."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (ἀκούω).<br\/><b>1)<\/b> <i>der Sinn des Gehörs<\/i>, διεφθαρμένος τὴν ἀκοήν, taub, Her. 1.38 ; ἀποστέρησις ἀκοῆς Thuc. 7.70 ; oft bei Plat. in Vrbdg mit ὄψις, z.B. <i>Phaed<\/i>. 65b ; δι' ἀκοῆς αἰσθέσθαι <i>Legg<\/i>. X. 900a ; ἐπιστήμην ἔχειν διὰ τῆς ἀκ. Isocr. 12.150.<br\/><b>2)<\/b> <i>das Organ des Hörens, das Ohr<\/i>, ἡ ἀκοὴ πάσας φωνὰς δέχεται Xen. <i>Mem<\/i>. 1.4.6 ; Pherecrat. in <i>B.A<\/i>. 369, ἀπεσθίει μου τὴν ἀκοήν, Hermipp. Ath. XIV.649c, vgl. Sopat. Ath. II.86a ; Plat. <i>Tim<\/i>. 33c ; τὰς ἀκοὰς ἀποφράττειν Luc. <i>Philop<\/i>. 1.; so übertr. ξένους λόγους μολεῖσθαι εἰς ἀκοὴν ἐμήν, wie wir : werden mir zu Ohren kommen, Aesch. <i>Prom<\/i>. 692 ; ὀξεῖαν λόγοις ἀκοὴν διδούς, ein scharfes Ohr leihen, Soph. <i>El<\/i>. 30 ; vgl. τὰς ἀκοὰς ἀνατιθέναι τινί Pol. 24.5.<br\/><b>3)<\/b> <i>das Gehörte, Gerücht<\/i>, ἀκοῇ κλύειν Soph. <i>Phil<\/i>. 1348 : ἀκοῇ εἰδέναι Thuc. 1.4 ; Plat. oft, z.B. <i>Tim<\/i>. 23a ; Dem. 22.13 ; so ἀκοῇ ἱστορέων Her. 2.29 ; παραλαβεῖν 2.148 (ὁπόσων ἀκοὴν παρεδεξάμεθα <i>Tim<\/i>. 23); ὅσον ἐπὶ μακρότατον οἷοί τ' ἐγενόμεθα ἀκοῇ ἐξικέσθαι 4.16 ; τὰ ἀκοῇ λεγόμενα Thuc. 1.23 ; ἔλεγε ἀκοῇ Her. 4.16, wie Eur. <i>I.T<\/i>. 811 ; τὰς ἀκοὰς τῶν προγεγενημένων παρ' ἀλλήλων δέχονται, die Traditionen über die früheren Ereignisse, Thuc. 1.20 ; ἐξ ἀκοῆς περί τινος λέγειν <i>Phaed<\/i>. 61d ; ἀκ. παλαιά <i>Tim<\/i>. 20d ; σκοτειναὶ ἀκοαί <i>Criti<\/i>. 109e ; ὄψεις καὶ ἀκοαί im plur., <i>Theaet<\/i>. 156b ; ἀκοήν, nach Hörensagen, Paus 5.12.1 ; ἀκοὴν μαρτυρεῖν, bezeugen, <i>was man gehört hat<\/i>, Isae. 6.53 ; Dem., nach dem nur τεθνεῶτος οὐ ζῶντος ἀκ. μαρτ. erlaubt war, 46.7 ; so ἀκοὴν τῶι' τετελευτηκότων διαμαρτυρεῖν 44.55 u. ähnlich ἀκοὴν μηδεμίαν προσάγειν πρὸς τὸν ἀγῶνα, sich nicht auf ein Gerücht berufen, 57.4 ; Pind. <i>P<\/i>. 1.83 ἀκοὴ ἀστῶν βαρύνει, der Ruf bei den Bürgern. – S. auch ἀκουή."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>ἀκοή<\/b>, -ῆς, ἡ <br\/> (&lt; ἀκούω), [in LXX: Exo.15:26, al. for שׁמע, its parts and derivatives, exc. Deu.11:22 (שׁמר) ;] <br\/> __1. <b>hearing<\/b>, <b>the sense of hearing<\/b>: 1Co.12:17, 2Pe.2:8; 'Hebraic dative,' ἀκοῇ ακούειν (freq. in LXX; V. M, <i>Pr.<\/i>, 14, 75), Mat.13:14, Act.28:26.<br\/> __2. <b>organ of hearing<\/b>, <b>the ear<\/b> (Arist., al.; MM, <i>VGT<\/i>, see word): 2Ti.4:3-4; pl., Mrk.7:35, Luk.7:1, Act.17:20, Heb.5:11.<br\/> __3. <b>a thing heard<\/b>, i.e., <br\/>__(a) <b>a message<\/b>, <b>teaching<\/b>: Jhn.12:38 and Rom.16:16,17' (LXX), Gal.3:2,5 R, mg.; λόγος ἀκοῆς, 1Th.2:13, Heb.4:2;<br\/> __(b) <b>a report<\/b>, <b>rumour<\/b>: with genitive, of person(s), Mat.4:24, 14:1, 24:6; Mrk.1:28 13:7 (Cremer, 82, 623; MM, <i>VGT<\/i>, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}