{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BA%CE%B1%CF%81%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 12:20:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀκαρής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀκαρής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἀ·καρής, ής, ές<\/b> <font color='purple'>[κᾰ]<\/font> qu’on ne peut tondre, trop court pour être tondu, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> petit, fin, ténu : ἀκ. ἐνθυμήματα, DH. <i>Isocr. 20,<\/i> pensées subtiles ;<br\/><b>      2<\/b> <i>avec idée de temps,<\/i> court, de peu de durée, qui se fait <i>ou<\/i> peut se faire en un instant : ἐν ἀκαρεῖ χρόνῳ, AR. <i>Pl. 244 ;<\/i> ἐν ἀκαρεῖ, LUC. <i>As. 37,<\/i> en un instant ; ἀκαρὲς ὥρας, PLUT. <i>Ant. 28, m. sign. ;<\/i> ἀκαρῆ (<i>s.-e<\/i>. χρόνον) AR. <i>Nub. 496,<\/i> un instant ; οὐδ' ἀκαρῆ, AR. <i>Vesp. 541 ;<\/i> DÉM. <i>1223, 28,<\/i> pas un instant, nullement ; παρ' ἀκαρῆ, PLAT. <i>Ax. 366<\/i> c, à un rien près, presque.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, κείρω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, (&lt; κείρω) properly of hair, <b>too short to be cut<\/b>, hence generally, <b>small, tiny<\/b>, ἀκαρῆ τινα ἐνθυμήματα D.H. <i>Isoc.<\/i> 20; ἐν ἀκαρεῖ χρόνῳ <i>Com.Adesp.<\/i> 370 (and codd. in Ar. <i>Pl.<\/i> 244). <i>metaph<\/i>, <b>within a hair΄s breadth of, all but<\/b>, στρουθὶς ἀκαρὴς νὴ Δί’ εἶ Alex. 144; ἀ. παραπόλωλας Men. 835; ἀ. δέω φάσκειν Id. <i>Pk.<\/i> 166; κατέπεσον ἀ. τῷ δέει <i>Com.Adesp.<\/i> 581. freq. of Time, esp. neut. ἀκαρές, <b>moment<\/b>, ἐν ἀκαρεῖ χρόνου Ar. <i>Pl.<\/i> 244 (ap. EM), Alciphr. 3.56, Luc. <i>Tim.<\/i> 3 (also ἐν ἀ. τοῦ χρόνου <i>ib.<\/i> 23); ἐν ἀ. alone, Id. <i>Asin.<\/i> 37, Plot. 5.5.7; also ἀκαρῆ διαλιπών (sc. χρόνον) having waited <b>a moment<\/b>, Ar. <i>Nu.<\/i> 496; ἀκαρὲς ὥρας <b>in a moment<\/b>, Plu. <i>Ant.<\/i> 28; ἡμέρας μιᾶς ἀ. Id. 2.938a; ἐπ’ ἀκαρές Aret. <i>SD<\/i> 2.2. neut. pl. ἀκαρῆ, usu. with negs., not <b>a bit<\/b>, not <b>at all<\/b>, οὐκ ἀπολαύεις πλὴν τοῦθ’ ὃ φέρεις ἀκαρῆ not <b>a bit<\/b>, not <b>at all<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 701; οὐδ’ ἀκαρῆ <i>ib.<\/i> 541 (lyr.), D. 50.56; ἀκαρῆ παντελῶς (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἀκαρεί) Xenarch. 7.15; παρ’ ἀκαρῆ within <b>a hair΄s breadth<\/b>, Pl. <i>Ax.<\/i> 366c, Phld. <i>Rh.<\/i> 2.28 S. τὸ ἀ.<br\/><b>ring on the little finger<\/b>, Poll. 5.100, Hsch. Adv. ἀκαρῶς Sch. Ar. <i>Pl.<\/i> 244 (-έως Hsch.); ἀκαρεί, <b>instantly<\/b>, Plu. <i>Sert.<\/i> 16."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές (<i>VLL<\/i> βραχύς, ὀξύς, ὃν οὐχ οἷόν τε κεῖραι, von den Atticisten empfohlen), von der Zeit, <i>kurz<\/i> : ἐν ἀκαρεῖ χρόνῳ Ar. <i>Plut<\/i>. 244 ; ἀκαρὲς ὥρας Plut. <i>Ant<\/i>. 28, <i>adv. St<\/i>. 8 u. öfter ; ἐν ἀκαρεῖ τοῦ χρόνου Luc. <i>Char<\/i>. 14, <i>Tim<\/i>. 3.23 ; ohne χρόνου <i>Asin<\/i>. 37 u. öfter ; ἀκαρὴς πεφιλιππίδωται Alex. Ath. XII.522e ; <i>beinahe<\/i>, ὁρᾷς ; ἀκαρὴς παρόλωλας ἀρτίως Men. <i>EM<\/i>. 45.22. – Adverbial : ἀκαρῆ, Ar., <i>ausgehend von Stellen<\/i>, wie <i>Av<\/i>. 1649 τῶν πατρῴων οὐδ' ἀκαρῆ μέτεστί σοι, <i>Vesp<\/i>. 701, <i>Nub<\/i>. 488, bes. mit der Negation, χρήσιμός ἐστ' οὐδ' ἀκαρῆ <i>Vesp<\/i>. 541 ; ὅτι οὐδ' ἀκαρῆ δανείσοι Dem. 50.56 ; παρ' ἀκαρῆ, beinah, Plat. <i>Axioch<\/i>. 366c ; – τὸ ἀκαρές, der Ring am kleinen Finger, Poll. 5.100."
                }
            ]
        }
    ]
}