{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B4%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 19:58:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀδύνατος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀδύνατος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ᾰῠᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> impuissant, faible : ἀδ. σώματι, LYS. <i>197, 26,<\/i> invalide ; οἱ ἀδ. ESCHN. <i>14, 40,<\/i> les invalides, <i>càd. les citoyens que des blessures ou des infirmités naturelles rendaient impropres à soutenir leur vie ;<\/i> ἀδ. νέες, HDT. <i>6, 16,<\/i> navires hors de service ; ἀδ. χρήμασι, THC. <i>7, 18,<\/i> pauvre ; <i>avec l’inf<\/i>. impuissant <i>ou<\/i> impropre à, incapable de, HDT. <i>3, 138 ;<\/i> THC. <i>1, 73 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 56 ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 2, 2, 7, etc. ;<\/i> εἴς τι, PLAT. <i>Hipp. mi. 366<\/i> b ; κατά τι, ATH. <i>1<\/i> f ; τι, ATT. impuissant à faire qqe ch., impropre à qqe ch. ; <i>abs<\/i>. incapable, EUR. <i>I.A. 369 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> impossible : τὸ ἀδ. HDT. <i>9, 60 ;<\/i> ATT. ; τὰ ἀδ. ATT. l’impossible ; τὰ ἀδ. καρτερεῖν, EUR. <i>I.A. 1370,<\/i> s’obstiner à faire l’impossible ; ἀδύνατόν ἐστι, HDT. <i>1, 32 ;<\/i> ἀδύνατά ἐστι, HDT. <i>1, 91, etc. ;<\/i> THC. <i>2, 74, etc<\/i>. il est impossible de, <i>inf. ;<\/i> ἀδύνατόν τινι ὥστε, PLAT. <i>Prot. 338<\/i> c, <i>m. sign<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, THC. <i>3, 37 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 2, 65, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Gorg. 483<\/i> d, <i>etc. • Sup<\/i>. -ώτατος, XÉN. <i>Hell. 6, 4, 11 ;<\/i> PLAT. <i>Phil. 15<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> EUP. <i>2-1, 461 Meineke<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Rare en poés. ; parmi les Trag. seul<\/i>. EUR. <i>H.f. 56, Andr. 746, etc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, of persons, <b>unable<\/b> to do a thing, c. inf., Hdt. 3.138, Epich. 272, E. <i>HF<\/i> 56, etc. ; ἀ. εἰπεῖν Arist. <i>Rh.<\/i> 1379a2; ἀ. ὥστε… Onos. 1.13; Comp., τὸν δυνατώτερον τοῦ ἀδυνατωτέρου [πλέον ἔχειν] Pl. <i>Grg.<\/i> 483d; <i>Sup.<\/i> -ώτατος, λέγειν Eup. 95. abs., <b>without strength, powerless, weakly<\/b>, Hdt. 5.9, E. <i>Ion<\/i> 596, <i>Andr.<\/i> 746; οἱ ἀ. men <b>disabled for service<\/b>, whether as <b>invalids<\/b> or <b>paupers<\/b>, Lys. 24 tit., Arist. <i>Ath.<\/i> 49.4; ἐν τοῖς ἀ. μισθοφορεῖν Aeschin. 1.103; ἀ. σώματι Lys. 2.73; ἀ. χρήμασι <b>poor<\/b>, Th. 7.28; εἴς τι Pl. <i>Hp. Mi.<\/i> 366b; οἱ ἀδυνατώτατοι persons <b>of no importance<\/b>, Phld. <i>Herc.<\/i> 1457.8; of ships, <b>disabled<\/b>, Hdt. 6.16; τὸ ἀ.<br\/><b>want of strength<\/b>, Pl. <i>Hp. Ma.<\/i> 296a; τὰ ἀ.<br\/><b>disabilities<\/b>, D. 18.108. of things, <b>impossible<\/b>, E. <i>Or.<\/i> 665, <i>Hel.<\/i> 1043; ἐλπίδες <b>unrealizable<\/b>, Democr. 58; τὸ ἀ. Arist. <i>Cael.<\/i> 280b12; ἡ εἰς τὸ ἀ. ἀπαγωγή <b>reductio ad impossibile<\/b>, <i>APr.<\/i> 29b5; ὁ διὰ τοῦ ἀ. συλλογισμός, ἡ διὰ τοῦ ἀ. δεῖξις, <i>ib.<\/i> 34b30, 45a35; ἀδύνατα βούλομαι Lync. 1.12; — ἀδύνατόν [ἐστι] c. inf., Hdt. 1.32, al. ; ἀδύνατά [ἐστι] Pi. <i>P.<\/i> 2.81, Hdt. 1.91, 6.106, Th. 1.59; ἀ. ὑμῖν ὥστε… Pl. <i>Prt.<\/i> 338c; ὑμέας καταλελάβηκε ἀ. τι βοηθέειν Hdt. 9.60; τὰ ἀ. καρτερεῖν E. <i>IA<\/i> 1370; τολμᾶν ἀδύνατα Id. <i>Hel.<\/i> 811; ἀδυνάτων ἐρᾶν Id. <i>HF<\/i> 318, cf. Luc. <i>DDeor.<\/i> 8, etc. ; <b><i>prov.<\/i>, ἀδύνατα θηρᾷς<\/b> Macar. 1.26; Comp. ἀδυνατώτερον, ἔτι… εἰ οἷόν τε… Pl. <i>Tht.<\/i> 192b, cf. <i>Prm.<\/i> 138d; <i>Sup.<\/i>, ὃ δὴ πάντων ἀδυνατώτατον Id. <i>Phlb.<\/i> 15b. Adv. -τως <b>without power<\/b> or <b>skill, feebly<\/b>, ἀμύνεσθαι Antipho 4.3.3, cf. 3.3.4 (Comp.), Lys. 12.3; — ἀ. ἔχειν to be <b>unwell<\/b>, Pl. <i>Ax.<\/i> 364b; to be <b>unable<\/b>, c. inf., Arist. <i>Rh. Al.<\/i> 1435a16; ἀ. ἔχει it is <b>impossible<\/b>, Epicur. Ep. 2 p. 49U. ; ἀ. λέγεται it is an <b>impossible<\/b> story, Phld. <i>Rh.<\/i> 2.122 S. — Rare in poetry; Trag. only in E."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>unvermögend, nicht im Stande<\/i>, ἀμύνεσθαι, sich zu wehren, Thuc. 2.11 ; λέγειν 3.42 ; ἀδυνατώτατος λέγειν Eupol. bei Plut. <i>Alc<\/i>. 13 ; vgl. Her. 5.9 ; Xen. <i>Mem<\/i>. 2.6.25 ; χρήμασι, arm, Thuc. 7.28 ; σώματι, zum Kriegsdienste <i>untauglich, Invalide<\/i>, s. Lys. <i>or<\/i>. 24 περὶ ἀδυνάτου ; zu <i>arm<\/i> zum Dienst, Aesch. 1.103 ἐν τοῖς ἀδυνάτοις μισθοφορεῖν, vgl. <font color='green'>Böckh<\/font>s <i>Staatshh<\/i>. I p. 260 ff.; εἴς τι Plat. <i>Hipp. min<\/i>. 366b.<br\/><b>2)<\/b> Pass. <i>unmöglich<\/i>, τὸ ἀδύνατον u. τὰ ἀδ., die Unmöglichkeit, Her. 9.60 ; Eur. <i>Iph.A<\/i>. 1370 ; καὶ χαλεπὰ ἔργα Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.1.3 ; <i>An<\/i>. 5.6.10 ; ἀδύνατόν ἐστι τυχεῖν Pind. <i>N<\/i>. 7.55 ; ἐθέλειν Plat. <i>Rep<\/i>. II.381c ; ἀδύνατά ἐστι, Pind. <i>P<\/i>. 2.81 ; Thuc. 8.60 ; ἀδ. ὑμῖν, ὥστε ἑλέσθαι Plat. <i>Prot<\/i>. 338c.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv., ἀδυνάτως<\/font> ἔχειν, <i>unmöglich sein, nicht im Stande sein<\/i>, Antiph. 5.76 ; Plat. <i>Axioch<\/i>. 364b ; πρὸς τὰς στρατείας Plut. <i>Ages<\/i>. 27."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>ἀ-δύνατος<\/b>, -ον, <br\/> [in LXX for אֶבְיוֹן, דַּל, etc. ;] <br\/> __1. of persons, <b>unable, powerless<\/b>: Act.14:8; figuratively Rom.15:1 (MM, <i>VGT<\/i>, see word). <br\/> __2. Of things, <b>impossible<\/b>: Mat.19:26, Mrk.10:27, Luk.18:27, Rom.8:3, Heb.6:4,18 10:4 11:6. <br\/> † (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}