{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B4%CE%B5%CE%BB%CF%86%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 04:55:06",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀδελφίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀδελφίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> appeler du nom de frère, adopter comme, frère, traiter en frère, ISOCR. <i>390<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> <i>au pass<\/i>. être frère de, <i>càd<\/i>. tout à fait semblable à, <i>dat<\/i>. HPC. <i>17, 42 ; 238, 44, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀδελφός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>adopt as a brother, call brother<\/b>, Hecat. 8J., Apolloph. 4, Isoc. 19.30; — Pass., <b>to be very like<\/b>, Hp. <i>Acut.<\/i> 9, etc. ; τινί Id. <i>Fract.<\/i> 31, <i>Art.<\/i> 45."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Bruder nennen<\/i>, Isocr. 19.30 (wo folgt οἰκειότερον προσειπεῖν), com. Harp. 5.9. Bei Hippocr. verwandt, ähnlich machen, med. sein."
                }
            ]
        }
    ]
}