{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B4%CE%B5%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-21 06:25:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀδεής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀδεής",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ής, ές<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui ne craint pas, <i>gén<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 386<\/i> b ; <i>abs<\/i>. sans crainte, sans inquiétude, ARSTT. <i>Nic. 3, 6, 10 ;<\/i> τὸ ἀδεές, THC. <i>3, 37,<\/i> la sécurité ;<br\/><b>      2<\/b> qui ne craint personne, audacieux, IL. <i>7, 117 ; en mauv. part,<\/i> impudent, IL. <i>8, 423 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>act<\/i>. qui n’inspire pas <i>ou<\/i> ne doit pas inspirer de crainte, non effrayant : δέος ἀδεές, PLAT. <i>Conv. 198<\/i> a, crainte sans fondement.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -έστερος, THC. <i>1, 36 ; 2, 59, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳<i>Voc<\/i>. ἀδεές, IL. <i>8, 423, etc. ;<\/i> OD. <i>19, 91. Épq<\/i>. ἀδειής <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> IL. <i>7, 117. Dans Hom<\/i>. ἀδεής <i>mieux que<\/i> ἀδδεής.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, δέος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ής, ές<\/b>, qui n’a pas besoin de, <i>gén<\/i>. M. TYR. <i>5, 1, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, δέομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. ἀδειής, ές ; voc. ἀδεές [α, i.e. ἀδϜεές]: — <b>fearless<\/b>, εἴ περ ἀδειής τ’ ἐστί, of Hector, <i>Il.<\/i> 7.117; κύον ἀδεές 8.423, <i>Od.<\/i> 19.91; c. gen., ἀ. θανάτου Pl. <i>R.<\/i> 386b, cf. Arist. <i>EN<\/i> 1115a33; ἐν θαλάττῃ καὶ ἐν νόσοις ἀ. ὁ ἀνδρεῖος 1115b1.<br\/><b>without anxiety, secure<\/b>, τὸ ἀ.<br\/><b>security<\/b>, Th. 3.37; ἀ. δέος δεδιέναι to fear <b>where no fear is<\/b>, Pl. <i>Smp.<\/i> 198a.<br\/><b>causing no fear, not formidable<\/b>, πρὸς ἐχθρούς Th. 1.36 (Comp.); οὐ γὰρ ἀδεὲς τοῦτ’ ὑπολαμβάνω D. 16.22. most common in Adv. ἀδεῶς <b>without fear<\/b> or <b>scruple, confidently<\/b>, Hdt. 3.65, 9.109; ἀ. τινὰ ὠφελοῦμεν Th. 2.40; ἀ. περί τινος ἀποφαίνεσθαι Pl. <i>La.<\/i> 186d; ἀ. πολιτεύεσθαι Lys. 24.25; ἀ.<br\/><b>bibit<\/b> Cic. <i>Att.<\/i> 13.52; Comp. -έστερον Th. 4.92.<br\/><b>with impunity<\/b>, μηνύειν Id. 6.27."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, (&lt; δέομαι) <b>not in want<\/b>, τινός Max.Tyr. 5.1, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, <i>nicht bedürftig<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, <i>ohne Furcht (δέος), sorglos, unbekümmert<\/i>, bei Hom. auch <i>frech, schamlos<\/i> ; im Ganzen bei Hom. viermal, mit Dehnung des ε <i>Il<\/i>. 7.117 εἴ περ ἀδειής (<i>furchtlos<\/i>) τ' ἐστὶ καὶ εἰμόθου ἔσι' ἀκόρητος, und mit Doppelung des δ in der Anrede κύὸν ἀδδεές (<i>schamlos<\/i>) <i>Il<\/i>. 8.423, 21.481, <i>Od<\/i>. 19.91 ; s. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. 1.171. – Plat. <font color='blue'>neben ἄφοβος<\/font> <i>Alc.I<\/i>, 122a ; θανάτου, den Tod <i>nicht fürchtend, Rep<\/i>. III.386b ; aber δέος ἀδεές, unbegründete Furcht, die keine Furcht ist, <i>Symp<\/i>. 198a, was fälschlich von δεῖ abgeleitet u. unnötig erklärt wird ; οὐκ ἀδεές τινι, bedenklich für, Dem. 16.22.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἀδεῶς<\/font>, Her. 9.109 u. oft bei Sp., bes. Plut., <i>furchtlos, nach Belieben, Cim<\/i>. 10."
                }
            ]
        }
    ]
}