{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B3%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 12:56:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀγρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀγρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>οῦ (ὁ) :<br\/>      1<\/b> champ, <i>d’ord. au pl<\/i>. IL. <i>23, 832 ;<\/i> OD. <i>4, 757, etc. ; au sg<\/i>. bien de campagne, OD. <i>24, 205 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> la campagne, <i>p. opp. à la ville :<\/i> ἀγρῷ, OD. <i>11, 188 ;<\/i> ἐπ' ἀγροῦ, OD. <i>1, 185, 190, etc. ;<\/i> ἐν ἀγρῷ, XÉN. <i>Mem. 2, 9, 4 ;<\/i> AR. <i>fr. 344, 2 ;<\/i> ἐν ἀγροῖς, SOPH. <i>O.R. 112 ;<\/i> ἐπ' ἀγρῶν, SOPH. <i>O.R. 1049 ;<\/i> ἐπ' ἀγροῖς, PLUT. <i>Cic. 31 ;<\/i> ἀγροῖσι, SOPH. <i>El. 313 ;<\/i> κατ' ἀγρούς, PLAT. <i>Leg. 881<\/i> c, à la campagne, aux champs ; τὰ ἐξ ἀγρῶν, THC. <i>2, 13,<\/i> ce qui vient de la campagne.<p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[α]<\/font> <i>mais toujours<\/i> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> <i>dans les Com. excepté<\/i> AR. <i>Av. 579 ;<\/i> PHILÉM. <i>fr. 21<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *h₂eǵ-ro-, champ ; <i>cf. lat<\/i>. ăger, <i>sscr<\/i>. ájra- ; <i>probabl. de<\/i> *h₂eǵ-, conduire, <i>v<\/i>. ἄγω, « terre en jachère où l’on conduisait le bétail ».<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "οῦ, ὁ, <b>field<\/b>, mostly in pl., <b>fields, lands<\/b>, <i>Il.<\/i> 23.832, <i>Od.<\/i> 4.757, Pi. <i>P.<\/i> 4.149, etc. ; opp. κῆποι, Theopomp.Hist. 89; sg., <b>farm<\/b>, <i>Od.<\/i> 24.205; also in pl., X. <i>HG<\/i> 2.4.1: — <b>tilled land<\/b>, opp. fallow, ἀγρὸς καὶ ἀργός, Ἀθηνᾶ 20.167 (Erythrae).<br\/><b>country<\/b>, opp. town, <i>Od.<\/i> 17.182, E. <i>Supp.<\/i> 884, etc. ; ἀγρὸν τὰν πόλιν ποιεῖς Epich. 169; ἀγρῷ <b>in the country<\/b>, <i>Od.<\/i> 11.188; ἐπ’ ἀγροῦ in <b>the country<\/b>, 1.190, 22.47; ἐπ’ ἀγρὸῦ νόσφι πόληος 1.185; in pl., κατὰ πτόλιν ἠὲ κατ’ ἀγρούς 17.18; ἐν οἴκοις ἢ ΄ν ἀγροῖς S. <i>OT<\/i> 112; ἐπ’ ἀγρῶν <i>ib.<\/i> 1049; ἀγροῖσι Id. <i>El.<\/i> 313; τὸν ἐξ ἀγρῶν Id. <i>OT<\/i> 1051; τὰ ἐξ ἀγρῶν Th. 2.13, cf. 14; κατ’ ἀγρούς Cratin. 318, Pl. <i>Lg.<\/i> 881c; οἰκεῖν ἐν ἀγρῷ Ar. <i>Fr.<\/i> 387.2; τὰ ἐν ἀγρῷ γιγνόμενα <b>fruits<\/b>, X. <i>Mem.<\/i> 2.9.4, cf. An. 5.3.9: — <b><i>prov.<\/i>, οὐδὲν ἐξ ἀγροῦ λέγεις, ἀγροῦ πλέως<\/b>, i.e. boorish, Suid., Hsch. — Rare in later Greek, Ev. Marc. 15.21, PAmh. 2.134.5, POxy. 967.<br\/>[α by nature, so always in Com., exc. Ar. <i>Av.<\/i> 579, Philem. 116; αγρόθεν in Alc.Com. 19 is paratrag.] (Cf. Skt. <i>ájras<\/i> ΄plain΄, prob. fr. <i>aj<\/i> ΄drive’ (cf. ἄγω), i.e. ΄pasture.΄)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Acker, ager<\/i> (verw. ἔργον, Werk), <i>bearbeitetes Land<\/i>, bes. <i>ländliche Besitzung<\/i> im Ggstz. der Stadt, ἄστυ, auch ἀγρὸν πολυδένδρεον <i>Od<\/i>. 23.139. Oft im plur., wo wir kollektiv. <i>das Land<\/i> sagen ; οἱ ἐν τοῖς ἀγροῖς u. οἱ ἐκ τῶν ἀγρῶν, die Landleute."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀγρός<\/b>, -οῦ, ὁ, <br\/> [in LXX chiefly for שָׂדֶה ]; <br\/> __1. <b>a field<\/b>: Mat.6:28, al. <br\/> __2. <b>the country<\/b>: Mrk.15:21, al.; pl., <b>country places, farms<\/b>: Mrk.5:14 6:36 56, Luk.8:34 9:12. <br\/> __3. = χωρίον <b>a piece of ground<\/b>: Mrk.10:29, Act.4:27, al. (On the occurrence of this word as compared with χώρα, χωρίον see MM, <i>VGT<\/i>, see word)<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}