{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B3%CE%BD%CF%89%CE%BC%CE%BF%CF%83%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 07:48:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀγνωμοσύνη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀγνωμοσύνη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ) :<br\/>      1<\/b> ignorance, PLAT. <i>Theæt. 199<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> manque de jugement, THGN. <i>896 ; d’où<\/i> dureté inconsidérée, sévérité maladroite, HDT. <i>2, 172, etc. ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 885 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> insensibilité, dureté, DÉM. <i>311, 7 ;<\/i> ἀγν. τύχης, DÉM. <i>297, 7,<\/i> rigueurs de la fortune ;<br\/><b>      4<\/b> <i>au pl<\/i>. malentendu, mésintelligence, XÉN. <i>An. 2, 5, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀγνώμων.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>want of acquaintance with<\/b> a thing, Pl. <i>Tht.<\/i> 199d.<br\/><b>want of sense, folly<\/b>, Thgn. 896, Democr. 175; <b>senseless pride, arrogance<\/b>, Hdt. 2.172, E. <i>Ba.<\/i> 885 (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι Hdt. 4.93; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι Id. 5.83; ὑπ’ ἀγνωμοσύνης Id. 9.3.<br\/><b>want of feeling, unkindness<\/b>, D. 18.252; θεῶν ἀ. S. <i>Tr.<\/i> 1266 (<font color='darkorange'>dub.<\/font>); ἀ. τύχης, Lat. <b>iniquitas fortunae<\/b>, D. 18.207. in pl., <b>misunderstandings<\/b>, X. <i>An.<\/i> 2.5.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Unverstand<\/i> :<br\/>   <b>a)<\/b> <i>Unwissenheit<\/i>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 199d, <font color='brown'>der ἐπιστήμη entgegengesetzt<\/font>.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>unüberlegtes Handeln<\/i>, Her. 2.172 ; entgegensteht σοφίη 4.93 (wie Xen. <i>Mem<\/i>. 3.9.5); πρὸς ἀγ. τραπόμενοι, unverständigen Widerstand leisten, 6.10 ; Härte ist es Soph. <i>Tr<\/i>. 1256 ; wie τύχης ἀγ. Dem. 18.207.<br\/><i>Schlechtigkeit<\/i> bei den Rednern und Sp., z.B. Dem. ἀγν. καὶ βασκανία 18.252 ; <i>Unverschämtheit<\/i>, Luc. <i>Merc. cond<\/i>. 26. Im plur. <i>Mißverständniss<\/i>e, Xen. <i>An<\/i>. 2.5.6 ; aber bei Plut. <i>Pericl<\/i>. 2 = <i>Fehler<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}