{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B3%CE%BD%CE%BF%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:22:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀγνοέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀγνοέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἀγνοέω-οῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἠγνόουν, <i>f<\/i>. ἀγνοήσω, <i>ao<\/i>. ἠγνόησα ; <i>pass. ao<\/i>. ἠγνοήθην, <i>pf<\/i>. ἠγνόημαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> ne pas connaître, ignorer, <i>abs. ou avec l’acc<\/i>. HDT. <i>4, 156 ; etc<\/i>. ATT. ; περί τινος, PLAT. <i>Phædr. 277<\/i> d, être ignorant de qqe ch. ; <i>avec un gén. de pers. et un acc. de chose :<\/i> ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ τι λέγομεν, PLAT. <i>Gorg. 517<\/i> c, ignorant ce que nous disons mutuellement ; <i>avec une prop. inf<\/i>. SPT. <i>Sap. 7, 12 ; avec une prop. au part. :<\/i> τίς ἀγνοεῖ τὸν ἐκεῖθεν πόλεμον δεῦρο ἥξοντα ; DÉM. <i>13, 17,<\/i> qui ne sait que la guerre partie de là viendra jusqu’ici ? <i>avec une conj<\/i>. ὅτι, ὡς, DÉM. <i>565, 8, etc. ;<\/i> εἰ, XÉN. <i>An. 6, 5, 12 ;<\/i> οὐκ ἀγνοῶ, IL. <i>1, 537 ; 2, 807 ; 13, 28 ;<\/i> ATT. je n’ignore pas, je sais fort bien ; <i>pass<\/i>. ἀγνοοῦμαι, ATT. on ne sait pas que je, <i>etc. ; avec une conj<\/i>. ἠγνοῆσθαι ξύμπασιν ὅτι, PLAT. <i>Leg. 797<\/i> a, tout le monde ignore que, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> ne pas reconnaître : τινα, OD. <i>20, 15 ; 23, 95 ; 24, 218,<\/i> qqn ;<br\/><b>      3<\/b> se tromper, être dans l’erreur, ANT. <i>134, 30 ;<\/i> ISOCR. <i>167<\/i> c ; <i>au sens mor<\/i>. être en faute sans le savoir, faire le mal par ignorance, PLUT. <i>M. 533<\/i> c ; SPT. <i>Lev. 4, 13 ; 5, 18 ; Num. 12, 11, etc. ;<\/i> NT. <i>Hebr. 5, 2<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. sbj. 3 sg. épq<\/i>. ἀγνοιῇσι, OD. <i>24, 218 ; part. ion. pl<\/i>. ἀγνοεῦντες, HDT. <i>4, 156. Impf. ion<\/i>. ἠγνόεον, HPC. <i>2, 226 Littré. Ao. épq. et poét<\/i>. ἠγνοίησα, IL. <i>2, 807 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 551 ;<\/i> ANTH. <i>9, 548 ; part. fém<\/i>. ἀγνοιήσασ', OD. <i>20, 15. Ao. itér. 3 sg<\/i>. ἀγνώσασκε, OD. <i>23, 95. Moy. fut. au sens pass<\/i>. ἀγνοήσομαι, DÉM. <i>310, 7 ;<\/i> LUC. <i>J. tr. 5<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ. <i>th<\/i>. γνοϝο-, γνω-; <i>cf<\/i>. γιγνώσκω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. ἀγνοιέω, <i>3 sg. subj.<\/i> ἀγνοιῇσι <i>Od.<\/i> 24.218; <i>impf.<\/i> ἠγνόουν Isoc. 7.21, etc. ; <i>fut.<\/i> ἀγνοήσω B. <i>Fr.<\/i> 12, Isoc. 12.251, D. 32.10, 54.31; <i>aor.<\/i> ἠγνόησα A. <i>Eu.<\/i> 134, Th. 2.49, etc. ; Ep. ἠγνοίησα <i>Il.<\/i> 2.807, Hes. <i>Th.<\/i> 551, <i>Ep. contr. 3 sg.<\/i> ἀγνώσασκε <i>Od.<\/i> 23.95; <i>pf.<\/i> ἠγνόηκα Pl. <i>Sph.<\/i> 221d, Alex. 20.4; — <i>Pass., fut.<\/i> (of med. form) ἀγνοήσομαι D. 18.249; ἀγνοηθήσομαι <font color='brown'>v.l.<\/font> in Luc. <i>JTr.<\/i> 5; <i>aor.<\/i> ἠγνοήθην, v. infr. ; <i>pf.<\/i> ἠγνόημαι Isoc. 15.171, Pl. <i>Lg.<\/i> 797a. (This Verb implies a form ἄγνοος, = ἀγνώς II): — <b>not to perceive<\/b> or <b>recognize<\/b>; Hom., almost always in <i>aor.<\/i>, ἄνδρ’ ἀγνοιήσασ’ ὑλάει <i>Od.<\/i> 20.15, cf. Th. <i>l.c.<\/i>, Pl. <i>Phdr.<\/i> 228a; mostly with neg., οὐκ ἠγνοίησεν <b>he perceived<\/b> or <b>knew well<\/b>, <i>Il.<\/i> 2.807, etc. ; μηδὲν ἀγνόει E. <i>Andr.<\/i> 899. — Mostly c. acc., <b>to be ignorant of<\/b>, Hdt. 4.156, S. <i>Tr.<\/i> 78; πάντα Pl. <i>Smp.<\/i> 216d; ἑαυτοὺς ἀ.<br\/><b>forget<\/b> their former selves, D. 10.74; τὴν πόλιν ἀ.<br\/><b>not to discern<\/b> the temper of the city, Id. 19.231; τὸν ξένον Philostr. <i>VA<\/i> 2.26; <b>fail to understand<\/b>, τὸ ῥῆμα Ev. Marc. 9.32; περί τινος Pl. <i>Phdr.<\/i> 277d; c. gen. pers. and rel. clause, ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ τι λέγομεν Id. <i>Grg.<\/i> 517c; dependent clauses in <i>part.<\/i>, τίς… ἀ. τὸν ἐκεῖθεν πόλεμον δεῦρο ἥξοντα; D. 1.15; with Conj., οὐδεὶς ἀ. ὅτι… Id. 21.156, etc. ; ἀγνοῶν εἰ… X. <i>An.<\/i> 6.5.12; — Pass., <b>not to be known, recognized<\/b>, Pl. <i>Euthphr.<\/i> 4a, <i>Hp. Ma.<\/i> 294d, etc. ; ἀγνοούμενα ὅπῃ… ἀγαθά ἐστι Id. <i>R.<\/i> 506a; ἠγνοῆσθαι ξύμπασιν ὅτι… Id. <i>Lg.<\/i> 797a; ὑπελάμβανον ἀγνοήσεσθαι D. 18.249; καιρὸν οὐ παρεθέντα οὐδ’ ἀγνοηθέντα <i>ib.<\/i> 303, cf. Isoc. 15.171; τὰ ἠγνοημένα <b>unknown parts<\/b>, Arr. <i>An.<\/i> 7.1.4. abs., <b>go wrong, make a false step<\/b>, first in Hp. <i>Art.<\/i> 46, Antipho 5.44 (<font color='darkorange'>dub.l.<\/font>), Isoc. 8.39; <i>part.<\/i> ἀγνοῶν <b>ignorantly, by mistake<\/b>, X. <i>An.<\/i> 7.3.38, Arist. <i>EN<\/i> 1110b27; ἀγνοήσαντες And. 4.5; in moral sense, <b>to be ignorant of what is right, act amiss<\/b>, Plb. 5.11.5, cf. Ep. Heb. 5.2; — <i>Med.<\/i>, <b>fail to recognize<\/b>, Gal. 14.630."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(*ΓΝΟ, s. auch ἀγνοιέω u. ἀγνώσασκε),<br\/><b>1)<\/b> <i>nicht kennen, nicht wissen<\/i>, teils absol., Aesch. <i>Eum<\/i>. 129 ; gew. mit dem acc. der Person oder Sache, z.B. Soph. λόγον <i>Trach<\/i>. 78 ; Her. u. att. Prosa oft (<font color='brown'>Ggstz γιγνώσκω<\/font>, Plat. <i>Gorg<\/i>. 472c); περί τινος Plat. <i>Phaedr<\/i>. 277d ; ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ, τι λέγομεν <i>Gorg<\/i>. 517c ; mit dem partic., ἀγνοεῖ τὸν πόλεμον δεῦρο ἥξοντα Dem. 1.15 ; mit εἰ, Xen. <i>An<\/i>. 6.3.12. Auch oft pass. ἀγνοοῦμαι, man weiß von mir nicht, τὸ τῶν παίδων γένος ἠγνοῆσθαι ὅτι κυριώτατόν ἐστιν Plat. <i>Legg<\/i>. VII.797a. (Die Bemerk. Thom.Mag. 7, nur ἀγνοήσομαι sei attisch, findet sich in den Ausg. nicht bestätigt ; ἠγνοηκότες Alex. Ath. XIII.562d).<br\/><b>2)<\/b> <i>fehlen, irren aus Unkenntnis und Unvorsichtigkeit<\/i>, Aesch. 3.84 ; Isocr. 7.59 ; Dem. pass. διορθοῦσθαι τὰ ἀγνοούμενα <i>ep<\/i>. 1 ; Sp. oft τὰ ἠγνοημένα."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀγνοέω<\/b>, -ῶ (&gt; ἁγνίζω), <br\/> [in LXX for שָׁגָה, שָׁגַג, אָשַׁם, etc. ;] <br\/> __1. <b>to be ignorant<\/b>, <b>not to know<\/b>: absol., Ι Ti 1:13, Heb.5:2; with accusative, Act.13:27 17:23, Rom.10:3, 2Co.2:11; ἐν οἷς, 2Pe.2:12; before ὅτι, Rom.2:4 6:3 7:1, 1Co.14:38; οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, <b>a Pauline phrase<\/b>: with accusative, Rom.11:25; before ὑπέρ, 2Co.1:8; περί, 1Co.12:1, 1Th.4:13. ὅτι, Rom.1:13, 1Co.10:1 (for similar usage in π., V. MM, <i>VGT<\/i>, see word). Pass.: 1Co.14:38, 2Co.6:9, Gal.1:22.<br\/> __2. <b>not to understand<\/b>: with accusative, Mrk.9:32, Luk.9:45.<br\/> † (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}