{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B3%CE%B5%CE%BB%CE%B1%CE%B9%CD%82%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 19:25:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀγελαῖος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀγελαῖος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον<\/b> <font color='purple'>[ᾰγ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> qui forme un troupeau, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui paît en pleine campagne : βοῦς ἀγελαῖαι, OD. <i>10, 410, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 175,<\/i> troupeau de génisses ;<br\/><b>      2<\/b> qui paît encore au milieu du troupeau, <i>càd<\/i>. qui n’a pas été soumis au joug, IL. <i>11, 729 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> réuni en troupe, HDT. <i>2, 93 ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 1, 2, 10 ;<\/i> τὰ ἀγελαῖα, les animaux vivant en troupe, PLAT. <i>Pol. 264<\/i> d ; <i>p. opp. aux animaux<\/i> μοναδικά, ARSTT. <i>H.A. 1, 1, 23, ou aux animaux<\/i> σποραδικά, ARSTT. <i>Pol. 1, 8, 5 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> du troupeau, de la foule, de la multitude, <i>en parl. de pers. p. opp. à<\/i> ἄρχοντες, PLAT. <i>Pol. 268<\/i> a ; <i>d’où<\/i> commun, vulgaire, <i>en parl. de pers<\/i>. ISOCR. <i>236<\/i> d ; <i>ou de choses,<\/i> PLAT. COM. <i>2-2, 642 Mein., etc<\/i>.).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀγέλη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, (&lt; ἀγέλη) <b>belonging to a herd<\/b>, in Hom. always with βοῦς, <i>Il.<\/i> 11.729, <i>Od.<\/i> 10.410, al., cf. S. <i>Aj.<\/i> 175; βοσκήματα E. <i>Ba.<\/i> 677; αἱ ἀ. τῶν ἵππων, i.e. brood-mares, X. <i>Eq.<\/i> 5.8.<br\/><b>in herds<\/b> or <b>shoals, gregarious<\/b>, ἰχθύες Hdt. 2.93; ἀγελαῖα, τά, <b>gregarious animals<\/b>, Pl. <i>Plt.<\/i> 264d; opp. μοναδικά, σποραδικά, Arist. <i>HA<\/i> 487b34, <i>Pol.<\/i> 1256a23; πολιτικὸν ὁ ἄνθρωπος ζῷον πάσης μελίττης καὶ παντὸς ἀ. ζῴου μᾶλλον <i>ib.<\/i> 1253a8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "αία, αῖον (ἀγέλη),<br\/><b>1)<\/b> <i>von der Herde<\/i> ; Hom. oft βοῦς ἀγελαίη, wie auch Soph. <i>Aj<\/i>. 175 ch., <i>die noch frei bei der Herde ist<\/i>, vgl. Xen. <i>Eq<\/i>. 5.8.<br\/><b>2)<\/b> <i>herdenweise lebend<\/i>, wie Arist. <i>Pol<\/i>. 1.3.3 die θηρία einteilt in ἀγ. u. σποραδικά, u. Plat. ἥμερον καὶ ἀγ. verb., <i>Polit<\/i>. 266a ; σύννομον ζῷον οὐκ ἀγελαῖον οὐδὲ κολοιῶδες Plut. <i>am. mult<\/i>. p. 289 ; ἰχθύες Her. 2.95, Fische, die in großen Zügen zur Laichzeit fortziehen.<br\/><b>3)<\/b> <i>zum großen Haufen gehörig<\/i>, dah. <i>gemein, gering<\/i> (die alten Gramm. wollten in dieser Bdtg ἀγέλαιος schreiben u. erkl. ἰδιώτης, ἀμαθής); Plat. <font color='brown'>im Ggstz von ἄρχοντες<\/font>, die <i>gemein<\/i>en Leute, <i>Polit<\/i>. 268a ; Isocr. <i>Panath<\/i>. 18 οἱ ἀγελαῖοι σοφισταί (Harp. τῶν πολλῶν καὶ πλανητῶν, Poll. εὐτελεῖς); ἄρτος Plat. com. Ath. III.110d ; ἰσχάδες Eupol. Eust. 1165.14 ; Plut. <i>Symp<\/i>. 7.8.4 vrbdt τὸ φορβαδικὸν καὶ ἀγελαῖον καὶ ἀσύνετον λόγου ; οἱ πολλοὶ καὶ ἀγελαῖοι <i>gen. Socr<\/i>. 23."
                }
            ]
        }
    ]
}