{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B3%CE%B1%CF%80%CE%B7%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 09:24:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀγαπητός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀγαπητός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> aimé, chéri, <i>particul. en parl. d’un fils unique,<\/i> IL. <i>6, 401 ;<\/i> OD. <i>2, 365 ;<\/i> DÉM. <i>567, 24, etc. ; en parl. de choses,<\/i> aimable, désirable, cher, PLAT. <i>1 Alc. 131<\/i> e ; τὸ ἀγαπητόν, ARSTT. <i>Rhet. 1, 7, 41,<\/i> objet de désir ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> désiré, souhaité, <i>d’où<\/i> bienvenu : ἀγαπητόν (ἐστιν) εἰ <i>ou<\/i> ἐάν, XÉN. <i>Œc. 8, 16 ;<\/i> PLAT. <i>Prot. 328<\/i> a, <i>etc<\/i>. on doit s’estimer heureux si, <i>etc. ; ou avec l’inf<\/i>. ARSTT. <i>Nic. 9, 10, 6,<\/i> on doit être heureux que, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. -ότατος, PLAT. <i>Phil. 61<\/i> e.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ἀγαπατός <font color='purple'>[ᾰᾰᾱ]<\/font> PD. <i>N. 8, 4<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀγαπάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, Dor. ἀγαπατός, ά, όν, <b>that wherewith one must be content<\/b> (cf ἀγαπάω III), hence of only children, μοῦνος ἐὼν ἀ. <i>Od.<\/i> 2.365; Ἑκτορίδην ἀ. <i>Il.<\/i> 6.401, cf. <i>Od.<\/i> 4.817, Sappho 85, Ar. <i>Th.<\/i> 761, Pl. <i>Alc.<\/i> 1.131e; Νικήρατος… ὁ τοῦ Νικίου ἀ. παῖς D. 21.165, cf. Arist. <i>Pol.<\/i> 1262b23, <i>EE<\/i> 1233b2; αὕτη μονογενὴς αὐτῷ ἀγαπητή LXX Jd. 11.34, cf. To. 3.10, Ev. Marc. 12.6 (but cf. also II. 2), etc. ; ἀγαπητός· μονογενής, Hsch. ; — so of things, Arist. <i>Rh.<\/i> 1365b16; δαπίδιον ἓν ἀ. Hipparch.Com. 1; προβάτιον Men. 319.3.<br\/><b>to be acquiesced in<\/b> (as the least in a choice of evils), And. 3.22, J. <i>BJ<\/i> 5.10.3; — hence, ἀγαπητόν [ἐστι] <b>one must be content<\/b>, εἰ…, ἐάν… Pl. <i>Prt.<\/i> 328b, X. <i>Oec.<\/i> 8.16, D. 18.220, Arist. <i>Metaph.<\/i> 1076a15, etc. ; c. <i>inf., EN<\/i> 1171a20. of things, <b>desirable<\/b>, ἤθη X. <i>Mem.<\/i> 3.10.5; βίος Pl. <i>Phlb.<\/i> 61e (Sup.). of persons, <b>beloved<\/b>, ἀδελφὲ ἀγαπητέ LXX To. 3.10; in letters, as a term of address, Ep. Rom. 12.19, cf. PGrenf. 2.73, etc. Adv. -τῶς <b>gladly, contentedly<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 735d, D. 19.219, etc.<br\/><b>just enough to content one, barely, scarcely<\/b>, Pl. <i>Ly.<\/i> 218c; ἀ. σωθῆναι Lys. 6.45, cf. Diph. 89.2, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἀγαπάω), <i>geliebt<\/i>, Hom. μοῦνος ἐὼν ἀγ., der einzige, <i>vielgeliebt<\/i>e Sohn, <i>Od<\/i>. 2.365 ; auch ohne μοῦνος, der <i>einzige<\/i> Sohn, 4.727 u. 817, <i>Il<\/i>. 6.461 ; – <i>wünschenswert<\/i>, Pind. <i>N<\/i>. 8.4 ; in Prosa, <i>geliebt, angenehm<\/i>, Plat. ἀγαπητὸν καὶ τοῦτο, man muß auch damit zufrieden sein, <i>Crat<\/i>. 429e ; u. so oft ; ἀγαπητὰ ἤθη, <i>liebenswürdig<\/i>er Charakter, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.10.5. <font color='darkgreen'>• Adv<\/font>.<br\/>   <b>a)<\/b> ἀγαπητῶς ἔχειν, zufrieden sein, Dem. ἀγαπητῶς ἐπιγράμματος ἔτυχον, sie waren zufrieden, daß sie ein Ep. erhielten, <i>Lept<\/i>. 112.<br\/>      <b>b)<\/b> <i>womit man eben zufrieden sein muß, kaum, mit Mühe<\/i>, σωθείς Lys. 16.16 ; πάνυ δεῖ ἀγαπητῶς ὑφ' ὑμῶν σωθῆναι 6.45 ; ἀπήλλαγμαι Plat. <i>Crit<\/i>. 196a ; <i>Lys<\/i>. 218c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀγαπητός<\/b>, -ή, -όν <br\/> (&lt; ἀγαπάω), [in LXX chiefly for יָתִיד, יָדִיד ;] <br\/><b>beloved<\/b> (see M, <i>Pr.<\/i>, 221); <br\/>__(a) <b>by God<\/b>: of Christ, Mat.3:17; of men, Rom.1:7; <br\/> __(b) <b>by Christians, of one another<\/b>: 1Co.4:14; freq. as form of address, ib. 10:14; opp. to ἐχθρός, Rom.11:28 (see AR, <i>Eph.<\/i>, 229; Cremer, 17; MM, <i>VGT<\/i>, see word).<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}