{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%B3%CE%B1%CE%BB%CE%BB%CE%B9%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:39:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀγαλλιάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀγαλλιάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀγαλλιάω-ῶ<\/b> (<i>seul. prés. et ao<\/i>. ἠγαλλίασα) se réjouir, NT. <i>Luc. 1, 47 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'>Moy. ἀγαλλιάομαι-ῶμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ιάσομαι, <i>ao<\/i>. ἠγαλλιασάμην <i>ou<\/i> -άσθην)<\/font> se réjouir : τι, SPT. <i>Tob. 13, 7 ;<\/i> τινι, SPT. <i>Ps. 94, 1 ;<\/i> ἔν τινι, <i>ibid. 32, 1 ;<\/i> ἐπί τινι, <i>ibid. 34, 9 ;<\/i> ἐπί τι, <i>ibid. 118, 161,<\/i> de qqe ch. ; <i>avec un inf<\/i>. SPT. <i>Ps. 18, 16,<\/i> de faire qqe ch.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀγάλλομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "late form of ἀγάλλομαι, <b>rejoice exceedingly<\/b>, Apoc. 19.7 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἀγαλλιώμεθα); ἠγαλλίασα Ev. Luc. 1.47, cf. POxy. 1592.4 (iii\/iv AD); — more common as <i>Dep.<\/i> ἀγαλλιάομαι, LXX Is. 12.6, al. ; <i>fut.<\/i> -άσομαι Ps. 5.11; <i>aor.<\/i> ἠγαλλιασάμην Ps. 15 (16).2, Ev. Jo. 8.56; ἠγαλλιάσθην <i>ib.<\/i> 5.35. — This family of words seems also to have been used <i>in malam partem<\/i>,"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἀγάλλω), <i>sich freuen, jauchzen, Luc<\/i>. 1.47 ; <i>LXX<\/i>. – Häufiger im med., <i>NT<\/i>, <font color='blue'>neben χαίρειν<\/font> <i>Matth<\/i>. 5.12 ; aor. ἠγαλλιάσατο <i>Act<\/i>. 16.34 ; ἀγαλλιαθῆναι <i>Ioh<\/i>. 5.35."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀγαλλιάω<\/b>, -ῶ, Hellenistic form of cl. ἀγάλλω, <b>to glorify<\/b>, mid. -ομαι, <b>to exult in<\/b>; <br\/> [in LXX (most freq. in Pss.) chiefly for גיל, רנן pi. ;] <br\/><b>to exult, rejoice greatly<\/b>: before ἐπί, with dative, Luk.1:47; with dative mod., 1Pe.1:8, Rev.19:7. Mid., with same sense: Mat.5:12, Luk.10:21, Act.2:26, 16:34, 1Pe.4:13; before ἵνα, Jhn.8:56; ἐν, Jhn.5:35 (1 aor. pass. perh. as mid.; but see Mozley, <i>Psalter<\/i>, 5), 1Pe.1:6 (Cremer, 590).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}