{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CF%84%CF%84%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 17:51:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄττα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄττα",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<i>att. p<\/i>. τινά, <i>plur. neutre de<\/i> τις <i>indéfini,<\/i> quelques, certains : λέγειν ἄ. PLAT. <i>Soph. 236<\/i> e, <i>etc<\/i>. dire certaines choses ; <i>avec un gén<\/i>. γεωμετρίας ἄ. PLAT. <i>Theæt. 145<\/i> c, certaines propositions de géométrie ; <i>avec un subst<\/i>. ἀνδράποδα ἄ. PLAT. <i>Phædr. 259<\/i> a, <i>etc<\/i>. quelques esclaves ; <i>avec un adj<\/i>. σμικρ' ἄ. PLAT. <i>Prot. 316<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> CRAT. EUP. AR. ARSTT. quelques petites choses ; <i>part. pour adoucir une affirmation <i>ou<\/i> lui donner un caractère moins précis :<\/i> ἄλλ' ἄ. PLAT. <i>Phædr. 236<\/i> a, <i>etc<\/i>. certaines autres choses ; τοιαῦτ' ἄ. PLAT. <i>Gorg. 485<\/i> e, certaines choses analogues ; <i>avec un n. de nombre :<\/i> δύ' ἄ. PLAT. <i>Soph. 255<\/i> c ; τρί' ἄ. PLAT. <i>Lys. 216<\/i> d, quelque chose comme deux, trois (espèces, noms, <i>etc<\/i>.) ; ὀλίγ' ἄ. ARSTT. <i>Sens. 3, 12,<\/i> certaines choses en petit nombre.'"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. voc. masc. sg<\/i>.) bon père, cher père ! <i>terme de salut affectueux pour les vieillards,<\/i> IL. <i>9, 607 ; 17, 561 ;<\/i> OD. <i>16, 31, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *atta, père ; <i>cf. lat<\/i>. atta ; <i>v<\/i>. ἄππα, ἄπφα, <i>etc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> for ἄσσα."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "a salutation used to elders, <b>father<\/b>, ἄττα γεραιέ <i>Il.<\/i> 9.607, cf. <i>Od.<\/i> 16.31, etc. ; said to be Thess. by Eust. 777.54. (From child-language.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "att. für τινά."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "freundliche Anrede jüngerer Männer an ältere : <i>guter Vater, lieber Alter<\/i>, Hom., vgl. <i>Scholl. Aristonic. Il<\/i>. 9.607. S. auch ἄππα."
                }
            ]
        }
    ]
}