{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CF%83%CF%84%CF%81%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-25 09:50:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄστρον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄστρον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ) :<br\/>      1<\/b> astre, <i>càd<\/i>. un astre (isolé) <i>ou<\/i> un système d’étoiles, une constellation (<i>p. opp. à<\/i> ἀστήρ, <i>qui signifie seul<\/i>. astre, étoile), <i>surt. au plur<\/i>. IL. <i>8, 555 ;<\/i> OD. <i>12, 312 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 458, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 1106, etc. ; en parl. du soleil, de la lune ou des planètes,<\/i> PLAT. <i>Tim. 38<\/i> a ; <i>qqf. au sg. en parl. d’une seule étoile,<\/i> PLAT. <i>Tim. 42<\/i> b, <i>part. de Sirius,<\/i> XÉN. <i>Cyn. 4, 6 ; ou poét. du Soleil,<\/i> PD. <i>O. 1, 4 ;<\/i> ἄστροις ἐκμετρεῖσθαι, SOPH. <i>O.R. 795,<\/i> mesurer (sa route) d’après les constellations ; σημαίνεσθαι, EL. <i>N.A. 2, 7,<\/i> se guider sur les indications que fournissent les astres ; τεκμαίρεσθαι, EL. <i>N.A. 7, 48,<\/i> conjecturer (sa route) d’après les constellations ;<br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. toute chose remarquable, ANTH. <i>7, 297 ; 9, 400<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀστήρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, mostly in pl., <b>the stars<\/b>, <i>Il.<\/i> 8.555, <i>Od.<\/i> 12.312, A. <i>Pr.<\/i> 458, <i>Ag.<\/i> 4, etc. ; τοῦ κατ’ ἄστρα Ζηνός, = τοῦ ἐν οὐρανῷ, S. <i>Tr.<\/i> 1106; ἄστρων εὐφρόνη, = εὐφρ. ἀστερόεσσα, Id. <i>El.<\/i> 19; sg., like ἀστήρ, freq. of Sirius (in full, σήριον ἄστρον prob. l. in Alcm. 23.63), Alc. 39, 40, X. <i>Cyn.<\/i> 4.6, Thphr. <i>CP<\/i> 6.10.9, al. ; περὶ τὸ ἄ. in the <b>dog-days<\/b>, Hp. <i>Epid.<\/i> 7.7; poet. of the sun, Pi. <i>O.<\/i> 1.6, Pl. <i>Def.<\/i> 411b; seldom of <b>any common star<\/b>, Gal. 17(1).16, <i>Sch. Arat.<\/i> 11; of the fixed stars, Arist. <i>Cael.<\/i> 290a20; ἄστρα πλανητά, opp. ἀπλανῆ, Pl. <i>Ti.<\/i> 38c; opp. ἐνδεδεμένα, Arist. <i>Mete.<\/i> 346a2; opp. ἀστέρες, Herm. ap. Stob. 1.21.9; ἐπὶ τοῖς ἄστροις at the times of <b>the stars΄<\/b> rising or setting, Hp. <i>Aër.<\/i> 10, Arist. <i>HA<\/i> 568a18; ἄστροις σημαίνεσθαι, τεκμαίρεσθαι, guide oneself by <b>the stars<\/b>, Ael. <i>NA<\/i> 2.7, 7.48; ἄστροις τὸ λοιπὸν ἐκμετρούμενος χθόνα knowing its place only by <b>the stars<\/b>, S. <i>OT<\/i> 795; <i>metaph<\/i>, ἐχθροῖς ἄ. ὣς λάμψειν Id. <i>El.<\/i> 66. of something <b>brilliant, admirable<\/b>, Ἀκροκόρινθον Ἑλλάδος ἄ. <i>AP<\/i> 7.297 (Polystr.), cf. 9.400 (Pall.), <i>APl.<\/i> 4.295; Σωκρατικῆς σοφίης ἄ. IG 3.770a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Sternbild ; Schol. Arat<\/i>. 11 ἀστὴρ ὃ καὶ μόνον ἐστὶ καὶ οὐ καθ' αὑτὸν κινεῖται οἷον Κρόνος· ἄστρον δὲ τό τε κινούμενον καὶ τὸ ἐκ πλείστων ἀστέρων σύστημα, οἷον λέων· καὶ ἐπιτολὴ δέ τινος ἀστέρος νεωτερίζουσά τι τῶν περιγείων, <i>astrologisches Sternzeichen<\/i>, ἄστρον λέγεται ; von Hom. an häufig ; ob bei Hom. schon der bezeichnete Unterschied zwischen ἀστήρ u. ἄστρον anzunehmen, kann zweifelhaft erscheinen ; ἄστρα <i>Il<\/i>. 8.555, 559, 10.252, <i>Od<\/i>. 12.312, 14.483 ; dat. ἄστρασι, auch ἀστράσι betont u. zu ἀστήρ gezogen <i>Il<\/i>. 22.28, 317, s. <i>Scholl. Herodian<\/i>. 22.28 u. vgl. ἀστήρ ; auch bei den Folg. bez. ἄστρον zuweilen einzelne Sterne, doch selten im sing., wie Pind. <i>Ol<\/i>. 1.4 ; am häufigsten vom Sirius, Xen. <i>Cyn<\/i>. 4.6 ; Theophr.; Plat. vrbdt ἥλιος, σελήνη καὶ πέντε ἄλλα ἄστρα, Planeten, <i>Tim<\/i>. 38e ; ἄστρα καὶ γῆ <i>Legg<\/i>. X.886d ; der sing. nur <i>Tim<\/i>. 42b ; übertr., τοῖς ἐχθροῖσιν ἄστρον ἃς λάμψειν Soph. <i>El<\/i>. 66 ; übh. von allem Ausgezeichneten, Ἑλλάδος ἄστρον heißt Corinth Polystr. 2 (VII.297); Ἰηονίης Colophon <i>Ep.adesp<\/i>. 487 (<i>Plan<\/i>. 295); τοῖς ἄστροις ἐκμετρεῖσθαι, sc. ὁδόν, Soph. <i>O.R<\/i>. 795, wo Schol. ἀπὸ τῶν ἄστροις τὸν πλοῦν τεκμαιρομένων, seinen Weg nur nach den Gestirnen ermessen, wie die Seefahrer u. die Wanderer durch öde Gegenden tun ; dah. nach Eust. <font color='darkblue'>sprichwörtlich ἄστροις σημειοῦσθαι (Andere σημαίνεσθαι, τεκμαίρεσθαι) ὁδόν, = μακρὰν ὁδὸν βαδίζειν καὶ ἐρήμην<\/font> ; vgl. Ael. <i>H.A<\/i>. 2.7, 7.48 ; Liban. I.p. 347, wo τοῦτο δὴ τὸ τοῦ λόγου od. τοῦτο δὴ τὸ λεγόμενον dabeisteht, vgl. Erasm. <i>Adag<\/i>. p. 126, <i>durch ödes, wüstes Land gehen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἄστρον<\/b>, -ου, τό <br\/> [in LXX chiefly for כּוֹכָב ;] <br\/>__(a) mostly in pl. (as  in cl.), <b>the stars<\/b>: Luk.21:25, Act.27:20, Heb.11:12; <br\/> __(b) in sing. (Xen., al.), only of some noted star; the symbol or image of a star, Act.7:43 (cf. ἀστήρ, and see MM, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}