{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CF%81%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:15:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄρτιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄρτιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ος, ον :<br\/>   I<\/b> qui s’emboîte bien, bien ajusté, HPC. <i>809<\/i> g, <i>842<\/i> b ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> bien proportionné : οἷ φρεσὶν ἄρτια ᾔδη (<i>ou<\/i> ᾔδει) IL. <i>5, 326 ;<\/i> OD. <i>19, 248,<\/i> ses pensées étaient à l’unisson des siennes, il n’avait avec lui qu’un esprit et un cœur ; <i>abs<\/i>. ἄρτια βάζειν, IL. <i>14, 92 ;<\/i> OD. <i>8, 240,<\/i> prononcer des paroles justes, sages ;<br\/><b>      2<\/b> qui se correspond, pareil : ἄρτιοι πόδες, ARSTT. <i>H.A. 1, 5, 6,<\/i> nombre de pieds égal ; ἐν ἀρτίῃσι, HPC. <i>Epid. 1, 954,<\/i> qui se produit à intervalles réguliers ; <i>abs. en parl. de nombres,<\/i> ἄ. ἀριθμός, PLAT. <i>Prot. 356<\/i> e, nombre pair (<i>p. opp. à<\/i> περισσός) ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. bien ordonné, convenable, SOL. (DÉM. <i>422<\/i>) ;<br\/><b>      4<\/b> bien disposé pour, propre à, prêt à, <i>inf<\/i>. HDT. <i>9, 27, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. -ώτατος, PHILSTR. <i>V. soph. 21, 3<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄρτι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον (ος, ον Aristid.Quint. 1.25); (&lt; ἄρτι): — <b>complete, perfect of its kind, suitable, exactly fitled<\/b>, ἄ. ἀλλήλοισι σπόνδυλοι Hp. <i>Art.<\/i> 45; ἄρτια βάζειν speak <b>to the purpose<\/b>, <i>Il.<\/i> 14.92, <i>Od.<\/i> 8.240; ὅτι οἱ φρεσὶν ἄρτια ᾔδη thought things <b>in accordance with<\/b> him, was of <b>the same<\/b> mind <b>with<\/b> him, <i>Il.<\/i> 5.326, <i>Od.<\/i> 19.248; ἄρτια μήδεσθαι Pi. <i>O.<\/i> 6.94; <b>meet, right, proper<\/b>, Sol. 4.40, Thgn. 946; ἄ. εἴς τι <b>well-suited<\/b> for…, IG 14.889.7 (Sinuessa); ἀρτιωτάτην ἔχειν τάξιν <b>most perfect<\/b>, Philostr. <i>VS<\/i> 1.21.3.<br\/><b>full-grown<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 2.5.5; <b>sound<\/b>, of body and mind, νόος, σώμασιν, Thgn. 154, D.S. 3.33, cf. 2 Ep. Ti. 3.17.<br\/><b>prepared, ready<\/b>, c. inf., ἄρτιοι πείθεσθαι, ποιέειν, Hdt. 9.27, 48; καταβιῶναι Philostr. <i>VS<\/i> 1.9. of numbers, <b>perfect<\/b>, i.e.<br\/><b>even<\/b>, opp. περιττός (<b>odd<\/b>), Epich. 170.7, cf. Pl. <i>Prt.<\/i> 356e, al. ; ἄ. πόδες <b>even number of<\/b> feet, Arist. <i>HA<\/i> 489b22; ἐν ἀρτίῃσι (sc. ἡμέρῃσι) happening on <b>the even<\/b> days, Hp. <i>Epid.<\/i> 1.18; ἄ. χώρα, of the <b>even<\/b> feet in iambic and trochaic verse, Heph. 5.1, Aristid.Quint. <i>l.c.<\/i> <b>exact, precise<\/b>, ἐτῶν ἀριθμὸν ὀγδοήκοντ’ ἀρτίων <i>Epigr.Gr.<\/i> 222b (Milet.). Adv. ἀρτίως <b>just, newly<\/b>, = ἄρτι, [Epich.] 251, freq. in S. of present time, with <i>pres., Aj.<\/i> 678, <i>OT<\/i> 78, al. ; with <i>pf., OC<\/i> 892, al. of the past, with <i>impf., Tr.<\/i> 664, 674, etc. ; with <i>aor., ib.<\/i> 346, <i>OT<\/i> 243, etc. with an <i>Adj.<\/i>, ἀ. νεοσφαγής <i>Aj.<\/i> 898.<br\/><b>closely fitting<\/b>, καθηλῶσαί τί τινι Polyaen. 3.11.13. neut. pl. ἄρτια, = ἀρτίως 2, <i>AP<\/i> 6.234 (Eryc.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἄρω),<br\/><b>1)<\/b> <i>angemessen, passend<\/i> ; Hom. viermal, ὅς τις ἐπίσταιτο ᾗσι φρεσὶν ἄρτια βάζειν, Verständiges zu reden, <i>Od<\/i>. 8.240, <i>Il<\/i>. 14.92 ; ὅτι οἱ φρεσὶν ἄρτια ᾔδη, er war eines Sinnes mit ihm, <i>Il<\/i>. 5.326, <i>Od<\/i>. 19.248 ; – ἄρτια μηδόμενος Pind. <i>Ol<\/i>. 6.94 ; ἄρτιος ποιεῖν τι, πείθεσθαι, <i>bereit<\/i>, Her. 9.48, 27, 53 ; καὶ εὔκοσμα πάντ' ἀποφαίνει Sol. frg. bei Dem. 19.255.<br\/><b>2)<\/b> <i>vollkommen, unversehrt<\/i>, φρένες Eur. <i>Tr<\/i>. 417 ; τὼ πόδε, <font color='brown'>dem χωλευθῆναι entggstzt<\/font>, Luc. <i>sacrific<\/i>. 6. – Von Zahlen, <i>gerade<\/i>, in der Prosa die gew. Bdtg, <font color='brown'>entggstzt περισσός<\/font>.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἀρτίως<\/font>, <i>vollkommen passend<\/i> ; gew. = ἄρτι, <i>eben<\/i> ; Soph.; Plat., mit praes. u. praeterit., seltner als ἄρτι, καθάπερ ἀρτίως εἴπομεν <i>Phil<\/i>. 15a ; vgl. Xen. <i>Oec<\/i>. 2.11."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἄρτιος<\/b>, -α, -ον <br\/> <b>fitted, complete<\/b>: 2Ti.3:17 (MM, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}